"iş çıkardım" - Translation from Turkish to Arabic

    • قمت بعمل
        
    • أبليت
        
    Cidden çocuklar aşağıda kablolarla çok kötü bir iş çıkardım. Open Subtitles لا , بشكل جدي شباب لقد قمت بعمل جميل تحت بالاسلاك
    Şapel'de resim yaparken... "Çocuklar, 15 şapelde çok iyi iş çıkardım ama... Open Subtitles عندما كان مايكل أنجلوا يرسم لوحاته الستة عشر قد قال إسمعوا أعتقد أنني قد قمت بعمل رائع
    Annen aslında ben sapıtmadan beni engeller ama azmim sayesinde yine iyi bir iş çıkardım. Open Subtitles تمنعني أمك في العادة من أن أجعل من نفسي أحمقاً... لكني كنت مصمماً أن أكون كذلك هذه المرة ... ، وأظن أني قمت بعمل جيد.
    Ve bence ahlaki karmaşaları macera ile harmanlayarak insanların ilgisini çekecek hâle getirme konusunda iyi bir iş çıkardım. Open Subtitles وأظن أنّني أبليت جهدًا طيّبًا بمُطابقة التعقيدات الأخلاقية المشوبة مع التجارب التي تجرّ الناس لها.
    Hey bak, orada cidden iyi iş çıkardım. Open Subtitles اسمع، لقد أبليت البلاء الحسن هناك
    Senin için iyi bir iş çıkardım, değil mi? Open Subtitles أنا قمت بعمل جيد لك أليس كذلك ؟
    Yani iyi bir iş çıkardım mı? Open Subtitles أعني أعتقد أني قمت بعمل جيد
    - İyi iş çıkardım mı? Open Subtitles هل قمت بعمل جيد ؟
    Sanırım iyi iş çıkardım. Open Subtitles أعتقد أنني قمت بعمل جيد
    Senin davanda iyi iş çıkardım. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد كفاية عليك.
    - Tabii ki de iyi iş çıkardım. Open Subtitles قمت بعمل رائع يا اخي
    Basının karşısında iyi iş çıkardım. Open Subtitles أظنني قمت بعمل جيد هناك
    Ve onu öperken bayağı iyi iş çıkardım. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد في تقبيلها
    - İyi iş çıkardım, Hamar, hem de çok iyi. Open Subtitles - لقد قمت بعمل جيد, هيمار. جيد جدآ .
    İyi de ben işimi iyi yaptım iyi iş çıkardım. Open Subtitles ولكني أبليت جيداً. أبليت جيداً.
    - Sanırım sınavda iyi iş çıkardım. - Tabii ki. Open Subtitles -أعتقد أنني أبليت بلاءاً حسناً بإختباراتي.
    İyi iş çıkardım, değil mi? Open Subtitles أبليت جيداً، أليس كذلك؟
    Savaşta çok iyi iş çıkardım. Open Subtitles أبليت حسنا في الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more