"iş bittiğinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما ينتهي
        
    • عندما ينتهى
        
    • عندما ننتهي
        
    • ينتهي كل
        
    • حينما ينتهي
        
    • عندما تنتهى
        
    • عند الانتهاء من
        
    • حين ينتهي الأمر
        
    • بعد انتهاء
        
    • ينتهى كل
        
    • ينتهي كلّ
        
    • عندما ننتهى
        
    • عند انتهاء
        
    • إنتهاء الأمر
        
    • انتهاء العمل
        
    Bu iş bittiğinde beraber tren yolculuğuna çıkmalıyız sırf eğlencesine. Open Subtitles هي عندما ينتهي هذا كله يجب ان نأخذ رحله معاً
    Bu iş bittiğinde Emma için her şeyi yapmış olacağım. Open Subtitles عندما ينتهي هذا سأكون قد فعلت كل شيء من اجلها
    Bu iş bittiğinde, eğer hâlâ rozetimi istiyorsa, onu da alabilir. Open Subtitles عندما ينتهي الأمر، إن كان يريد شارتي سأعطيها له
    Bu iş bittiğinde, yemin ederim, benimle tanıştığın güne lanet edeceksin. Open Subtitles عندما ينتهى هذا الأمر ، ستندم على اليوم الذى إلتقيتنى فيه
    Evet, Virg, bu iş bittiğinde, ...eğer ölmezsek, bana o zaman teşekkür et. Open Subtitles نعم , فيرج, عندما ننتهي من هذا إن لم نكن موتى، اشكرني لاحقاً
    Bu iş bittiğinde, bir yerde sana kocaman bir biftek ısmarlayacağım. Open Subtitles عندما ينتهي هذا, سأجلس وسأشتري لكِ شريحة لحم كبيره
    Bu iş bittiğinde, finansal meseleler hakkında konuşmalıyız. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا لدينا الكثير من الأمور المالية للحديث عنها
    Bu iş bittiğinde sen de biteceksin, küçük p. Şt. Tamam. Open Subtitles . ـ عندما ينتهي هذا, وأنت أيضاً أيها الأحمق . ـ حسنٌ
    Ama iş bittiğinde karşılığını alacağız. Open Subtitles ولكن عندما ينتهي هذا سوف نحصل على مقابل مجز
    İnan bana. Bu iş bittiğinde sana sahip çıkacağım. Open Subtitles ثق بي ,عندما ينتهي كل ذلك بامكاني المساعدة علي ترسيخك
    Komutan, bu iş bittiğinde size bir içki borcum olsun. Open Subtitles أيتها القائد، عندما ينتهي الأمر، أدين لكِ بشرابٍ.
    Bu iş bittiğinde bir daha asla konuşmamamız daha yerinde olur. Open Subtitles عندما ينتهي هذا من الافضل ان لا نتحدث ثانية
    Anne, bu iş bittiğinde senin ebeveynlik yetilerin üzerine konuşmamız gerek. Open Subtitles أمي، عندما ينتهي هذا الأمر يجب أن نناقش وسائلك كأم
    Bu iş bittiğinde, sana söz veriyorum, soruşturmanı yeniden inşa etmene yardımcı olacağım. Open Subtitles عندما ينتهي هذا، اعدك ساساعدك في إعادة بناء تحقيقك
    Böylece bu iş bittiğinde, buradan gitmek için bir şansımız olacak. Open Subtitles لذلك ستكون لدينا الفرصه للخروج عندما ينتهى ذلك الامر
    İş bittiğinde Kutsal Sandığı müze mi alacak? Open Subtitles والمتحف ؟ سيَحْصلُ المتحف على السفينةِ عندما ننتهي ؟ نعم
    Beni dinle, bu iş bittiğinde istersen beni tutuklayabilirsin. Open Subtitles أصغِ، حينما ينتهي كلّ هذا، يمكنكَ أن تعتقلني كما تشاء
    İş bittiğinde, doğrudan buraya gelip, malları boşaltacağız. Open Subtitles عندما تنتهى العملية , سنعود مباشرة الى هنا , ونفرغ الحمولة
    Bu iş bittiğinde hepiniz yüzüstü yerde olacaksınız ve ben çıkıp gideceğim. Open Subtitles عند الانتهاء من هذة المسألة ستكونون جميعا مطروحين أرضا وسأغادر المكان راقصة
    Bu iş bittiğinde ne demek? Open Subtitles ماذا تعني بـ"حين ينتهي الأمر
    Bu iş bittiğinde, bu hayattan kurtulması için ona yardım edebilirim. Open Subtitles ومن يدري ؟ ربما بعد انتهاء ذلك يمكنني مساعدته على استعادة حياته
    Bu iş bittiğinde suratına yumruğu indirecek olmam çok yazık. Open Subtitles من المخزى انه سيكون على أن اضرب رأسك فى رفرف السيارة عندما ينتهى كل شيء
    Bu iş bittiğinde, senin işin de bitecek, evlat. Open Subtitles عندما ننتهى من هذا لا اريد ان اراك هنا مرة اخرى
    Bu iş bittiğinde bir daha kılıç görmek istemiyorum. Open Subtitles عند انتهاء هذا لا أرغب أن أرى أي سيف ثانيةًُ
    Her ne olusa olsun, bu iş bittiğinde sarhoş olacağız. Open Subtitles سواء عدتي بقَرنين أم لا سنثمل سوية عند إنتهاء الأمر
    Mühendisler iş bittiğinde öldürüleceklerini bilirlermiş. Open Subtitles المهندسون كانوا يعرفون بأنه سيتم التخلص منهم بعد انتهاء العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more