"iş daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • عمل آخر
        
    • بعمل آخر
        
    • هناك مهمة
        
    Başka bir iş daha vardı. Annem adamı tanıyordu. Open Subtitles كان هنالك عمل آخر كانت أمي تعرف أمي رجلا
    Aslında, iyi bir iş daha çıkardığımız için bizi tebrik etmek istemiş. Open Subtitles بالواقع، أرادت تهئتنا على عمل آخر أنجزناه بنجاح
    Sadece bir iş daha çıkınca beni arayacağını söyledi. Open Subtitles فقط إنه سوف يتصل بي لو كان هناك عمل آخر
    Yeni iş kurmak için paraya ihtiyacım vardı. Bu yüzden bir iş daha yaptım. Open Subtitles كنت إحتاج المال لأبدأ مشروعي لذا ، قمت بعمل آخر
    Yeni iş kurmak için paraya ihtiyacım vardı. Bu yüzden bir iş daha yaptım. Open Subtitles كنت إحتاج المال لأبدأ مشروعي لذا ، قمت بعمل آخر
    Yaptığım en kolay işti. Beni affedersen yapmam gereken bir iş daha var! Open Subtitles هذا أقل مما يجب علي فعله والأن اعذرني , هناك مهمة أخرى لي
    Başka bir iş daha var, gitmemiz lâzım. Open Subtitles لدينا عمل آخر لننجزه علينا الذهاب
    Garip bir iş daha işte. Open Subtitles إنّه لا يعدو أنْ يكون مجرد عمل آخر.
    Bir iş daha bulmam lazım ve bulacağım. Open Subtitles (دين و دي لوكا) ليس كافياً, أحتاج ان أحصل على عمل آخر, و سأحصل على واحد.
    Dövüşmeye çok istekli. Sana düşen bir iş daha var, dinle. Open Subtitles لدينا عمل آخر لك.
    Maalesef, senin için bir iş daha var. Open Subtitles لدي عمل آخر لكي
    Başka bir iş daha bulman lazım. Open Subtitles يجب أن تحصلين على عمل آخر
    Sana başka bir iş daha getirdim. Open Subtitles حصلت لك على عمل آخر
    Bir iş daha, Murph. Ona iyi bak. Open Subtitles عمل آخر يا ( مورف ) ، اعتن به جيدا
    Yani belki ona bir iş daha borçluyuz. Open Subtitles لذا ربما نحن ندين له بعمل آخر
    Gordon, bugün iyi bir iş daha başardın. Open Subtitles - (غوردن)، قمت بعمل آخر جيد اليوم
    Çünkü o esnada yapılmasını istediğim başka bir iş daha var. - Anlarsın ya, bir taşla iki kuş. Open Subtitles هناك مهمة صغيرة اخرى اريد القيام بها, لنضرب عصفورين بحجر واحد
    Ufak bir iş daha çıktı. Open Subtitles هناك مهمة صغيرة من أجلكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more