"iş işten geçmeden" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل أن يفوت الأوان
        
    • قبل فوات الآوان
        
    • إلا بعد فوات الأوان
        
    O ışını çalıştıracağız ve iş işten geçmeden Buffy'i bulup onu yeniden görünür hale getireceğiz. Open Subtitles وأول شيئ سنفعله هو إيجاد بافي وجعلها مرئية قبل أن يفوت الأوان
    Şimdi, grup dağılmanın eşiğinde iş işten geçmeden oraya dönmeni istiyoruz. Open Subtitles ولكن نشر المجموعة مهدد بالإلغاء... لذلك نريد منكِ أن تعودي إلى هناك قبل أن يفوت الأوان
    İş işten geçmeden bunu durdurun! Open Subtitles أوقفي هذا قبل أن يفوت الأوان
    Pekala, öyle yapın. İş işten geçmeden onları bulun yoksa bu durumu hakime taşımaktan başka çarem kalmaz. Open Subtitles حسناً ، إفعل ذلك ، إعثر عليهم قبل فوات الآوان
    İş işten geçmeden açıklamam gereken bir şey var. Open Subtitles عليّ توضيح أمر لكِ قبل فوات الآوان
    İş işten geçmeden füzeyi fark edemez! Open Subtitles حتى لا يلاحظ الصاروخ الكبير إلا بعد فوات الأوان
    Roketlerini gönder. İş işten geçmeden füzeyi fark edemez! Open Subtitles أقصفه بصواريخك حتى لا يلاحظ الصاروخ الكبير إلا بعد فوات الأوان
    İş işten geçmeden gidin. Open Subtitles إبتعدوا قبل أن يفوت الأوان
    İş işten geçmeden gidelim hadi. - Bir yere gitmiyorum ben. Open Subtitles -لنذهب قبل أن يفوت الأوان
    İş işten geçmeden gidelim hadi. - Bir yere gitmiyorum ben. Open Subtitles -لنذهب قبل أن يفوت الأوان
    İş işten geçmeden evine dönmelisin. Open Subtitles ينبغي أن تعودي للوطن قبل فوات الآوان
    Tabii, eğer etmişsen, iş işten geçmeden bilmem mümkün değil. Open Subtitles بالطبع إن كنت قد فعلت ذلك ، فلن أدرى بأى شئ إلا بعد فوات الأوان ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more