"iş işten geçmiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • قد فات الآوان
        
    • الأوان قد فات
        
    Onlar teklifi kabul edene kadar iş işten geçmiş olur. Open Subtitles بوقت قبولهم لهذا العرض .. سيكون قد فات الآوان
    Onlar teklifi kabul edene kadar iş işten geçmiş olur. Open Subtitles بوقت قبولهم لهذا العرض .. سيكون قد فات الآوان
    Sen oraya gidene kadar da iş işten geçmiş olur. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي تخرج فيه من هنا سيكون قد فات الآوان
    Genellikle sorun şöyle oluyor, ...kurbanlar gerçekte neler döndüğünü anlayana kadar iş işten geçmiş oluyor. Open Subtitles حسناً. حسناً، إليك الأمر، في الوقت الذي تدرك فيه الضحايا ما حدث، يكون الأوان قد فات
    Ve o zaman da iş işten geçmiş olacak. Open Subtitles حتى تدق بابك، ووقتها سيكون الأوان قد فات.
    İş işten geçmiş olabilir. Open Subtitles قد يكون الأوان قد فات على ذلك.
    O zamana kadar iş işten geçmiş olacak. Open Subtitles حينها، سيكون الأوان قد فات.
    İş işten geçmiş midir, bilemiyorum. Open Subtitles وذهب (داريل) لردعه عن ذلك، ولا أعرف إن كان الأوان قد فات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more