Yıllar içinde birlikte çok fazla iş yaptık. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل الكثير من الأعمـال معـا خلال سنـوات. |
Geçmişte başarılı birkaç iş yaptık ama bu çok daha büyük çaplı bir şey. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل جيد بنجاح في الماضي, ولكن الان اصبح الامر اضخم. |
Biz Montreal Protokolü ile kloroflorokarbonların yani CFClerin üretimini, ozon tabakasına etkileri sebebiyle sınırlandırarak harika bir iş yaptık. | TED | لقد قمنا بعمل رائع في بروتوكول (مونتريال) للحد من إنتاج مركبات الكلوروفلوروكربون، بسبب تأثيرها على طبقة الأوزون. |
Birlikte dört kadar iş yaptık, sonra ayrılmaya karar verdik. | Open Subtitles | فقط لأربع مهمات ثم قرننا التوقف |
Birlikte dört kadar iş yaptık, sonra ayrılmaya karar verdik. | Open Subtitles | فقط لأربع مهمات ثم قرننا التوقف |
O günden beri, birlikte çok sayıda iş yaptık. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين قمنا بأعمال في عدة مناسبات مختلفة |
İyi iş yaptık. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل جيد |
Harika iş yaptık. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل جيد |
Geçmişte iş yaptık. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل في الماضي |
Belki Max'ın cinayeti işlemediğini söylemekle, iyi bir iş yaptık ama jüriye, tatmin edici bir alternatif veremedik. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل جيّد في العرض عليهم أنّ (ماكس) ربّما لم يرتكب هذه الجريمة... ولكننا لم نعطي هيئة المحلفين بديل مرضي |
Bir çok iş yaptık. | Open Subtitles | عدة مهمات |
Bir çok iş yaptık. | Open Subtitles | عدة مهمات |
-Bir sürü iş yaptık. | Open Subtitles | - لقد قمنا بأعمال كثيرة. |