"iş yeri" - Translation from Turkish to Arabic

    • مكان عمل
        
    • مكان العمل
        
    • مكان للعمل
        
    • مكانٌ للعمل
        
    Buranın bir iş yeri olduğunu unutmayalım arkadaşlar, oldu mu? Open Subtitles لنبقي في عقولنا أن هذا مكان عمل أيها القوم حسناً؟
    Sana buranın bir iş yeri olduğunu söylemiştim, burası özel hattın değil. Open Subtitles كم مرة علي إخباركم , ان هذا المكان مكان عمل وليس مكان للدردشة
    Arkadaş olarak konuşmuyorum, meslek icabı konuşuyorum, çünkü burası bir iş yeri. Open Subtitles اجتماعيا مقاطعتكم، بس اكلمكم عمليا لان هذا مكان عمل
    Eğer bir iş yeri katiliyse, hakkında başka ne söyleyebiliriz. Open Subtitles حسنا, ان كان قاتلا في مكان العمل فماذا يخبرنا ذلك عنه؟
    - Bir tanesi iş yeri kılık kıyafetiyle ilgili. Open Subtitles واحد منها هو الملابس المسموحة في مكان العمل
    Burası bir iş yeri! Biraz saygılı olun! Çık! Open Subtitles هذا مكان للعمل ، أظهروا بعض الاحترام أنت ، أخرج
    Burası bir iş yeri, Tanrı aşkına. Open Subtitles .إنهُ مكانٌ للعمل ، بحقّ الرب
    Ben para filan almadım, ve burası bir iş yeri, kalacak yer değil, bu cürüme girer. Open Subtitles لم آخذ أية نقود و هذا مكان عمل و ليس منزلا لذا فهذه جنحة
    Yani, sevdiğim biri ya da aileden biri olsa tamam ama burası iş yeri. Open Subtitles أعني. من أجل العائلة نعم أو شخص احبه لكن هنا مكان عمل
    Ofis, Bir Amerikan İş Yeri. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا المكتب مكان عمل امريكي
    Kahve büfesi güzel olmuş ama buranın bir iş yeri olduğunu unutma. Open Subtitles مكان القهوة مقبول لكن تذكري أن هذا مكان عمل
    Yüksek sesle tekrar söyle. Burası bir iş yeri. Open Subtitles حسناً، افعليها مرة أخرى بشكل أفضل هذا مكان عمل
    Marcy, farkına varmışsındır herhalde, burası bir iş yeri. Open Subtitles مارسي. كنت قد لاحظت أن هذا هو مكان عمل.
    Burası bir aile değil, bir iş yeri. Open Subtitles إنها ليست بعائلة ,إنه مكان عمل
    Uygunsuz iş yeri sohbetinin klasik bir örneği. Open Subtitles هذا مثال نموذجي عن محادثة غير لائقة في مكان العمل.
    Ve insanlar iş yeri normlarını sürdürüyor. TED وهكذا يتبع الناس معايير مكان العمل.
    Bence bağlantı noktası iş yeri. Open Subtitles أعتقد أن مكان العمل يجب أن يكون الصلة
    Ama kişisel problemlerine rağmen, burası iş yeri ve tavrın, beklenenden çok uzak. Open Subtitles ولكن على الرغم من مشاكلك الشخصيّة، هذا مكان العمل... وسلوكك يترك الكثير ليكون مرغوباً فيه حسناً.
    Burası erkekler yurdu değil Jerry. Bir iş yeri. Open Subtitles انه ليس بيت الاسرار جيري إنه مكان العمل
    Avukata ihtiyacım var ve burası da iş yeri, TMZ sahası değil. Open Subtitles الآن، انا بحاجة لمحامي هذا مكان العمل
    Burası bir iş yeri, plastik oyuncak yeri değil! Open Subtitles هذا مكان للعمل ليس مكاناً لألعاب رجل الجيلي
    Burası proje yeri değil. Burası iş yeri. Open Subtitles هذا ليس مكانا للصراع هذا مكان للعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more