"işaretli" - Translation from Turkish to Arabic

    • معلمة
        
    • ملحوظ
        
    • المعلّمة
        
    • المعلمة
        
    • معلّمة
        
    • علامه
        
    • عليها علامة
        
    • المؤشر
        
    • مُوسَّم
        
    • معلمه
        
    • المُعلَّمة
        
    Dini bayramlar kırmızıyla işaretli. Böylece onları görmek kolay oluyor. Open Subtitles الأعياد المقدسة ستجدونها معلمة بالأحمر سيكون من السهل تحديدها
    Paraların hiçbiri işaretli değildi ama soygun parası olabileceğini düşündük. Open Subtitles لم تكن العملات معلمة, ولكن اخمن انها كانت ضمن عملية ما
    İşaretli değil. Bizi konvoyun etrafından dolaştıracak bir köprü olabilir. Open Subtitles إنه غير ملحوظ, ربما يكون هناك جسر يوصلنا حول هذه القافلة
    Ses: İşaretli kart tespit edildi. MT: Şey, bazen insanlar bana sorar; nasıl sihirbaz olunur? Sabah 9 akşam 5 bir iş mi? TED صوت: تم الكشف عن البطاقة المعلّمة.م. ت: حسنا، أحياناً يسألني الناس كيف تصبح ساحر؟ هل هي وظيفة من الساعة 9 صباحا إلى الـ5 مساء؟
    Sadece mavi X işaretli ağaçları kesebilirsiniz. Open Subtitles من المفترض أن نقطع فقط الأشجار المعلمة بحرف الإكس الأزرق
    Para o kadar hızlı el değiştiriyor ki muhtemelen benim cüzdanımda da işaretli bir onluk bulabilirsin. Open Subtitles لو تتبعت التداول السريع للعملات فربما تجد ورقة معلّمة من فئة العشرة دولارات في جيبي
    Senin de bildiğin gibi, Texas 4 işaretli. Open Subtitles الآن، كما تعرف تتميز برقم 4 علامه تتميز تكساس بعلامة 4
    Sadece üzerinde "X" işaretli bir kağıt çektiğiniz için bir korkak olmakla suçlandığınız doğru mu? Open Subtitles هل تم إتهامك بالجبن لأنك ببساطة سحبت ورقة عليها علامة معينة؟
    Ödemeyi işaretli parayla yapmamışsın. Open Subtitles لم تدفعي لبذلة النازيين الجديدة هذه من المال المؤشر عليه
    Artık işaretli. Open Subtitles -إنّه مُوسَّم .
    İki yüz elli bin dolar. Aklınızda dolaşan tilkiye uymayın. Paralar işaretli. Open Subtitles مائتان وخمسون حبة معلمه فب حالت جائتك بعض الافكار
    Efendim. İşaretli ağaçları mı kesiyorlar ? Open Subtitles هل كانوا يأخذون أشجارا معلمة ؟
    - Kuzeyden 2 milyon civarında. Paralardan bazıları işaretli olabilir. Open Subtitles حوالي 2 مليون و بعض النقود معلمة
    - hepsi işaretli ve imzanız için hazır. Open Subtitles كلها معلمة وجاهزة لتوقيعك - حسنا -
    Hapishanede dört yılını işaretli adam olarak geçirince, insanları hızlı bir şekilde okumayı öğreniyorsun, özellikle seni öldürmeye çalıştıklarında. Open Subtitles عند قضاء أربع سنوات في السجن كرجل ملحوظ .تتعلم القراءة بسرعة .خصوصا عندما يحاولون قتلك
    Efendim, Yeni Market telefon mağzasının işaretli izini sürdük. Open Subtitles سيدي .. لقد تعقب الملاحظات ملحوظ في متجر للهاتف المحمول في السوق الجديدة.
    Son kan tahlili işaretli potasyum eksikliği gösteriyor. Open Subtitles اخر فصحوات دمها تظهر نقص بوتاسيوم ملحوظ
    İşaretli paraları Sid'in çantaya koy. Open Subtitles يا صاح، ضع تلك الأوراق المعلّمة في حقيبة (سيد).
    İşaretli paraları Sid'in çantaya koy. Open Subtitles يا صاح، ضع تلك الأوراق المعلّمة في حقيبة (سيد).
    Kromozom 24, 00.09'da deneğin işaretli hücrelerine eklendi. Open Subtitles الكروموسوم 24، تم زرعه بنجاح في خلايا الشخص المعلمة في الساعة 9
    Şu üçünü çak yeter. Hepsi işaretli zaten. Open Subtitles اطرق هذه الألواح الثلاث، إنّها معلّمة سلفاً
    Millet, her parsel işaretli. Open Subtitles أيها الرجال , كل ربع مقسم عليه علامه
    Sözde "dezenfeksiyon mangası" kızıl haç işaretli bir kamyonla geldi ve insanlara eşlik ederek onları banyo yapmaya götüreceklerine inandırdı. Open Subtitles ووحدة التعقيم هذه... تتنقل بسيارة عليها علامة الصليب الاحمر وقامت بنقل المرضى معها
    İşaretli olanlar bugün güvenli bölgelere giremeyecekler. Open Subtitles الأشخاص المؤشر عليهم سيتم منعهم من التواجد بالمناطق الأمنة اليوم
    Artık işaretli. Open Subtitles -إنّه مُوسَّم .
    Birileri 3 dakika 42 saniye önce Vittoria Hotel Casino'da 10000 dolarlık çip almak için işaretli parayı kullanmış. Open Subtitles قبل 4 دقائق و42 ثانيه شخص ما استخدم دولارات معلمه في فندق وكازينو فكتوريا
    IAB'nin Szymanski'nin yerinde bulduğu işaretli paraları biliyor musun? Open Subtitles أتعلم تلك العملات المُعلَّمة التي وجدتها الشّؤون الدّاخليّة في منزل (شيمانسكي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more