"işe başladığımda" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدأت العمل
        
    • عندما بدأت
        
    • بدأتُ العمل
        
    • حينما بدأت
        
    İşe başladığımda tam gün çalışabilmem için altı ay geçmesi lazım demiştin. Open Subtitles عندما بدأت العمل أخبرتني أنه سيكون لستة أشهر قبل أن يكون بإمكاني العمل بدوام كامل
    - Burada işe başladığımda felsefelerimiz farklı olduğundan nasıl geçineceğimizi çözmek epey bir vaktimi almıştı Gibbs. Open Subtitles عندما بدأت العمل هنا، مع فلسفايتنا المختلفة، إستغرقني الأمر دقيقة لأعرف
    Burada ilk işe başladığımda onunla kedi köpek gibi dalaşırdık. Open Subtitles عندما بدأت العمل هنا ، انا وهو كنا نتشاجر كالقطط و الكلاب كل يوم
    Richie, işe başladığımda herkes bana acayip demişti. Open Subtitles ريتشي، عندما بدأت لأول مرة أعمالي، قال الناس كنت غريبة.
    Sonra, burada işe başladığımda eli böyle havadaydı. Open Subtitles و عندما بدأت أعمل هنا يده كانت مرفوعة هكذا
    Bu işe başladığımda, sadece üç yunus akvaryumu vardı. Open Subtitles عندما بدأتُ العمل كانت هناك ثلاثة أحواض دلافين فحسب
    Bu işe başladığımda onun yaşındaydım. Open Subtitles كُنت بعمرها حينما بدأت
    Burada ilk işe başladığımda onunla kedi köpek gibi dalaşırdık. Open Subtitles عندما بدأت العمل هنا ، انا وهو كنا نتشاجر كالقطط و الكلاب كل يوم
    Masa başı işe başladığımda, geçici olması gerekiyordu. Open Subtitles عندما بدأت العمل الإداريّ كان يفترض أنْ يكون عملاً مؤقّتاً
    İşe başladığımda bunu okumam gerekiyordu ama diğer işçilerin beni inek sanmasını istemedim. Open Subtitles كان من المفترض ان اقرأ ذلك الكتاب عندما بدأت العمل ولكن لم اكن اريد العمال الاخرون
    Hazır giyim fabrikasında işe başladığımda, aylığım $ 10 dı. Open Subtitles عندما بدأت العمل في مصنع للملابس، كان راتبي 10 $ في الشهر.
    Bak, işe başladığımda, Open Subtitles عندما بدأت العمل
    Affedersiniz hanımefendi ama ben işe başladığımda siz çoktan giriş yapmıştınız. Open Subtitles استميحكِ عذرًا يا سيدتي، ولكنكم كنتم بالفعل هنا عندما بدأت
    Burada işe başladığımda dahil olduğum grupta da ikide bir birileri ağlardı. Open Subtitles كنت في مجموعة عندما بدأت بالعمل هنا سأقول أن نصف الوقت هنالك أحد يبكي
    - Burada ilk işe başladığımda elemanlarımdan bazıları bana dümen çevirdi ve sahte bir tatil uydurarak işi astılar. Open Subtitles ما هذا؟ عندما بدأت لأول مرة هنا بعض من الموظفين بلدي خدع لي
    Ben orada işe başladığımda zihinsel olarak hapı yutmuş haldeydim. Open Subtitles حسناً ، لأنه كنت في حالة سيئة هناك روحياً، عندما بدأت هناك
    Vanderbilt'te işe başladığımda hademeydim. Open Subtitles حينما بدأت فى مؤسسة (فاندر بيلت)... -كنتُ حارس عقار . -أعرف .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more