"işe yarasa bile" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى لو نجح
        
    • إن نجح
        
    • حتى لو نجحت
        
    Tretonin işe yarasa bile, bağımlılığımız artık insanlara... Open Subtitles حتى لو نجح التريتولن , إنه طريقه لتحويل إعتمادنا على البشر
    Hem işe yarasa bile kimse benim beynime elektrot filan yerleştiremez. Open Subtitles وما الذي تعلميــنه ؟ حتى لو نجح الأمــر، لا أحــد يضع إلكــترودات في دمــاغي.
    Bu işe yarasa bile sadece onları kızdırır ve işe yaramaz. Open Subtitles هذا سيثير عداوتهم حتى لو نجح الأمر, ولن ينجح
    İşe yarasa bile kim sonsuza kadar yaşamak ister ki? Open Subtitles وحتّى إن نجح الأمر من يريد أن يعيش للأبد
    Jack yaptığın şey işe yarasa bile sen ve Kate birbirinize yabancı olacaksınız ve onun bileklerinde kelepçeler olacak. Open Subtitles ‫(جاك)! إن نجح ما ستفعله ‫فستصبح أنت و(كايت) من الغرباء ‫وستكبل يديها بالأغلال اللعينة
    Eğer plânın işe yarasa bile, güçlü radyasyonun etkisi ile kızarıp gideriz. Open Subtitles انظر, حتى لو نجحت خطتك و لم يتم تمزيقنا من قِبل المد و الجذر أو يتم قليّنا من الإشعاع
    O işe yarasa bile, bu gemi hakkında bildiklerimizi hesaba katarsan bir nükleer bomba yeterli olmayacaktır. Open Subtitles حتى لو نجحت في ذلك ما نعلمه عن هذه السفينة
    Pekala, bu işe yarasa bile, yine de Belthazor'u bulmak zorundayız. Open Subtitles حسناً حتى لو نجح هذا فعلينا إيجاد "بلثازور"
    Ash, işe yarasa bile düzeltebileceğimizden daha fazla zarar verebiliriz. Open Subtitles حتى لو نجح يا (آش) قد نُتلف أكثر مما نصلح
    Bak, eğer bu işe yarasa bile, tüm Wraith'ler beslenmeyi bıraksalar bile onların bir gecede arkadaş canlısı olacaklarını mı sanıyorsun? Open Subtitles حتى لو نجح هذا، وتوقف جميع (الرايث) عن الاقتيات، هل تظنين أنّهم سيكونون ودودين بين ليلة وضحاها؟ كلاّ.
    Harvey, bu işe yarasa bile... ya Cahill ifadelerden davayı canlı tutacak kadar yeterli bilgi çıkaramazsa? Open Subtitles (هارفي)، حتى إن نجح ذلك ماذا لو لم يحصل (كايهل) على ما يكفي من جلستي الإفادة ليبقيَ القضية مفتوحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more