"işim bitti" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد انتهيت
        
    • انتهيت من
        
    • لقد إنتهيت
        
    • إنتهيت من
        
    • عملي انتهى
        
    • انتهى عملي
        
    • أنتهيت من
        
    • لقد أنتهيت
        
    • لقد اكتفيت
        
    • انا انتهيت
        
    • سئمت من
        
    • أَنا مَعْمُولُ
        
    • أنهيت عملي
        
    • اكتفيت من
        
    • أنا إنتهيت
        
    İşim bitti ama. Sanırsam senin de yapacak işlerin vardır. Open Subtitles لقد انتهيت الآن، وأظنّ هنالك مكان يتعيّن أن تنصرف إليه.
    Yukarı gel. İşim bitti. Biraz çene çalalım. Open Subtitles تفضلي الى الداخل، لقد انتهيت الآن نستطيع ان ناخذ استراحة
    Sıçanlarla işim bitti. Bu şimdiye kadar bardaki en berbat işti! Open Subtitles انا انتهيت من امور الفئران هذا يعتبر اسواء عمل في الحانة
    Seninle işim bitti Seth. Buraya kadar. Open Subtitles ياإلهى لقد إنتهيت منك يا سيث ها هى النهاية
    Bakanla işim bitti. Open Subtitles ليس هذا ضروريا يا هارى فقد إنتهيت من الحديث مع الوزير
    Ne de olsa buradaki işim bitti. Siz iki dâhiyi buluşturdum. Open Subtitles لكن عملي انتهى هنا لقد جمعتكما أيّها العبقريان معاً
    Hadi, ahmaklar. Benim işim bitti. Open Subtitles هيا أيها الأغبياء , لقد انتهى عملي هنا
    Bak, eğer onu istiyorsan, al senin olsun. Onunla işim bitti. Open Subtitles . أنظرى , إذا كنتى تريدية , فخذية , لقد انتهيت من ناحيتة
    Hayır, aptal. Dişçiyle işim bitti ve ağzım şimdi çok daha iyi. Open Subtitles كلاّ أيها السخيف، لقد انتهيت من طبيب الأسنان، وفمي تحسن
    Kafiyelerimi sadece eğlence olsun diye söylerim. Tamam, burada işim bitti. Open Subtitles قافيتي تقول اني استمتع , حسنا , لقد انتهيت
    İşim bitti de, yardım edebilir miyim diye bakmaya geldim. Open Subtitles انتهيت من عملي منذ لحظة وجئت لأقدم لك المساعدة
    Pekala. Burada işim bitti. Open Subtitles حسنا , انا اعتقد بأني انتهيت من هنا شكراا
    Burada işim bitti. Benim için bir şey yapar mısın? İpi ver hadi. Open Subtitles لقد إنتهيت هنا , فلتفعل شيئاً ما احضر الحبل
    IMAX sahnesinin çekimini yeni tamamladım ve şimdilik çekim işim bitti. Open Subtitles لقد إنتهيت للتو من تصوير مشهد لهذا الفيلم لذا لقد إنتهيت من ذلك لذا أريد أن أتدرب قليلاً
    Ne yapabileceğimizi biliyorum, çünkü bu saçmalıklarla işim bitti. Open Subtitles اعلم ما بإمكاننا فعلة ، لأننى إنتهيت من التفاهات
    İşim bitti ve gitmeye hazırım Beni zorlama Open Subtitles عملي انتهى وأنا مستعد للذهاب لذا لا ترغمني
    Vakayı çözdüm, işim bitti. Open Subtitles لقد وصلت لحل القضية انتهى عملي
    Oh... Artık ilişkilerle işim bitti. Bundan sonra senin gibi olacağım. Open Subtitles نعم، حَسناً، لقد أنتهيت من العِلاقاتِ من الآنَ فَصَاعِدَاً، سَأكُونُ مثلك.
    Seninle de işim bitti! Günümü rezil ettiğin için sağ ol! Open Subtitles لقد اكتفيت منك ايضاً شكراً جزيلاً لإفسادكم نهاري
    Kurallarınla da şekerlerinle de işim bitti. Open Subtitles سئمت من قوانينكِ و قواعدكِ و من حلوى الجلي اللعينة الخاصة بكِ
    Seni takdim ettim baba, işim bitti. Open Subtitles النظرة، أنا عَمِلتُ introكَ، أَبّ. أَنا مَعْمُولُ.
    Gidebiliriz. İşim bitti. Open Subtitles يمكننا الذهاب الآن لقد أنهيت عملي
    Neyse. Normal adamlarla işim bitti. Open Subtitles على أية حال أنا اكتفيت من الرجال المستقيمين
    Benim banyoyla işim bitti. İstesem bu kadar güzel kokamazdım. Open Subtitles أنا إنتهيت من الحمام، ولاكن لاتستطيع أن تنام و لا تشتم هواء نقي بسبب الرائحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more