"işimi kaybettim" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقدت وظيفتي
        
    • فقدت عملي
        
    • خسرت وظيفتي
        
    • خسرت عملي
        
    • فقدت وظيفتى
        
    • فقدتُ وظيفتى
        
    • وفقدت عملي
        
    • فَقدتُ شغلَي
        
    • فقدت عملى
        
    • فقدتُ عملي
        
    • طردت من العمل
        
    • خسرت وظيفتى
        
    "Hey, Linda, biraz borç verir misin? İşimi kaybettim de." Open Subtitles أهلاً ليندا هل أستطيع أستعارت بعض المال لأنني فقدت وظيفتي
    Bak, işimi kaybettim, gelip beni alır mısınız? Open Subtitles ،اسمعي، لقد فقدت وظيفتي وهل يمكنكم المجيء لأخذي؟
    Üniversiteyi bıraktım, işimi kaybettim, evimden atıldım, uyuşturucu kullandım. Open Subtitles طردت من الكليه, فقدت عملي ضعت , تناولت المخدرات
    Seni iş saatleri içinde aramamam gerektiğini biliyorum, ama bugün dergideki işimi kaybettim. Open Subtitles أعلم أنني المفترض أن لا أكلّمك أثناء ساعات العمل لكنني خسرت وظيفتي بالمجلة
    Bir bakalım, arabam yok bavul satıcılığı işimi kaybettim ve şuan ailem ile yaşıyorum Open Subtitles لنرى ، ليس لديّ سيارة خسرت عملي في كوخ الأمتعة -والآن أعيش مع أهلي -رائع ، أن تعيشي الحلم
    Bak, bu bahane değil, ama işimi kaybettim. Open Subtitles اعلم انة ليس هناك اعذار , ولكننى فقدت وظيفتى
    Sen bir rock yıldızı tarafından terk edildin ben de işimi kaybettim. Open Subtitles نجم الروك المنحرف انفصل عنك وأنا فقدت وظيفتي
    Lyndsey beni kovduktan sonra, işimi kaybettim, içmeye başladım ve kasıklarımda bir şişlik oldu. Open Subtitles فقدت وظيفتي عاقرت الخمر بشده ولقد إكتشفت لتوي بأنه لدي نتوء في فخذي
    ..bu arada işimi kaybettim, sınavda başarısız oldum ve Open Subtitles أما أنا في الوقت الراهن ..فقد فقدت وظيفتي ورسبت في الامتحان
    Ama ben işimi kaybettim. Ve sevdiğim kadını ikinci kez kaybettim. Hepsi bir haftada oldu. Open Subtitles ولكنّني فقدت وظيفتي ، وحبيبتي للمرة الثانية بنفس الأسبوع ..
    Yeni doğan oğlumu görmek için izin aldığımda da işimi kaybettim." TED عندما أخذت إجازة لرؤية ابني حديث الولادة، فقدت وظيفتي."
    Şey, ben de işimi kaybettim. Open Subtitles نعم,حسنا لقد فقدت عملي انا الآخر
    Bakın, santral kapanınca işimi kaybettim. Open Subtitles أترى ، لقد فقدت عملي عندما اقفل المعمل
    Görüyorsun ya, ben iki gün önce işimi kaybettim ve şimdi küçük bir barınma sorunu ile karşı karşıyayım. Open Subtitles ترين... فقدت عملي منذ نحو يومان وأنا أواجه مشكلة صغيرة متعلقة بالإقامة
    Reklam yazarıydım, ama işimi kaybettim. Open Subtitles كنت أكتب نصوص الاعلانات و لكنني خسرت وظيفتي
    Evet, zor zamanlar geçirdik. İşimi kaybettim. Open Subtitles أجل، لقد مررنا بسنين عجاف فقد خسرت وظيفتي
    Şey, bana bıraktığın evi kaybettim, işimi kaybettim, yeni bir iş bulamıyorum. Open Subtitles خسرت عملي لا يمكنني ان اجد عملا جديدا
    İki haftadır buradayım. Kern'deki işimi kaybettim. Open Subtitles انا هنا منذ اسبوعين فقدت وظيفتى فى كيرن
    İşimi kaybettim. Open Subtitles فقدتُ وظيفتى.
    Taksim parçalandı. İşimi kaybettim. Saldırıya uğradım. Open Subtitles لقد حطّمت سيارة الأجرة فقط وفقدت عملي وأصبحت غبي
    Tabii bu yanlış bir kavgaydı. Sonuçta boş yere işimi kaybettim. Open Subtitles ظهر بأنها المعركة الخاطئة وأنا فَقدتُ شغلَي.
    İşimi kaybettim. Open Subtitles هذا كل ما فى الأمر لقد فقدت عملى
    Bugün işimi kaybettim. Open Subtitles لقد فقدتُ عملي اليوم بسببكِ.
    Ben de işimi kaybettim. Open Subtitles وانا أيضاً طردت من العمل
    Doğrusunu söylemek gerekirse, bugün işimi kaybettim. Open Subtitles ...كأمر واقع خسرت وظيفتى اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more