"işimize yaramaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • عديم الجدوى
        
    • يمكنها القيادة
        
    • ولن ينجح
        
    • هذا لن يفيدنا
        
    • فائدة لنا
        
    • فائدة منه
        
    • لن تنفعنا
        
    • جيدة لنا
        
    Bu koca oğlan için sadece dört mermi var, hemen hemen işimize yaramaz yani. Open Subtitles حسناً، لدينا أربع طلقات فقط للسلاح الكبير هذا، لذا فهو عديم الجدوى
    Her şekilde, işimize yaramaz hale gelmiştin. Open Subtitles على أية حال لقد كنت عديم الجدوى لنا
    Bu bebek şehirde pek işimize yaramaz. Open Subtitles -هذه الصغيرة لا يمكنها القيادة في المدينة
    Bu bebek şehirde pek işimize yaramaz. Open Subtitles -هذه الصغيرة لا يمكنها القيادة في المدينة -لا
    Çok düşük akım işimize yaramaz çok fazlası da beynini pişirebilir. Open Subtitles تيار صغير جداً، ولن ينجح. وإن كان كثيراً، فسيحرق دماغه.
    Öyleyse onu buraya getir. - Bu işimize yaramaz. Open Subtitles إذن أحضري مؤخرتها إلى هنا هذا لن يفيدنا بشيء
    O olmadan, bu teknoloji işimize yaramaz! Open Subtitles بدونها, ستكون هذه التكنولوجيا بلا فائدة لنا
    Gezini kontrol edemeyeceksek bir işimize yaramaz. Open Subtitles المسافر لا فائدة منه لنا ما لم نتمكن من السيطرة عليه
    Bu işimize yaramaz. Başka şeyler araştırın. Open Subtitles لن تنفعنا هذه المعلومة في شيء.
    Minibüs artık işimize yaramaz. Open Subtitles السيارة لم تعد جيدة لنا على أية حال
    - Bizim işimize yaramaz. Open Subtitles -إنه عديم الجدوى
    Çok düşük akım işimize yaramaz çok fazlası da beynini pişirebilir. Open Subtitles تيار صغير جداً، ولن ينجح. وإن كان كثيراً، فسيحرق دماغه.
    Evet, ama işimize yaramaz. Open Subtitles نعم, لكن هذا لن يفيدنا البته.
    Kanyonda parçaladığımız ses yalıtımını onarmadan Achilles işimize yaramaz. Open Subtitles أخيل ليس أي فائدة لنا حتى نصلح حصيرة الصوت نحن كشطت في الأخاديد.
    - Ölüsü bir işimize yaramaz. Open Subtitles هذا تقدير سخي لا فائدة منه وهو ميت
    Dualar işimize yaramaz! Open Subtitles صلواتك لن تنفعنا
    Ölmen işimize yaramaz! Open Subtitles أنت لم جيدة لنا القتلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more