"işin bitti" - Translation from Turkish to Arabic

    • انتهيت من
        
    • انتهى أمرك
        
    • إنتهيت من
        
    • لقد انتهيت
        
    • إنتهى أمرك
        
    • لقد إنتهيت
        
    • انتهى عملك
        
    • إنتهيتِ
        
    • أنتهيت من
        
    • إنتهى عملك
        
    • انتهيتِ من
        
    • لقد أنتهيت
        
    • لقد انتهيتَ
        
    • لقد انتهيتِ
        
    • سيُقضى عليك
        
    Bu garip ahtapot oyuncağınla işin bitti mi? Open Subtitles هل انتهيت من تلك دمية الأخطبوط الغريبة ؟
    Bıçağımla işin bitti mi? Open Subtitles أنت هل انتهيت من إستخدام سكيني؟
    İyi akşamlar beyler. Yeter artık. İşin bitti senin dekan! Open Subtitles لقد طفح الكيل، انتهى أمرك أيها العميد
    Merhaba, sivil yolcunun bileğindeki bantla işin bitti mi? Az kaldı. Open Subtitles مرحباً هل إنتهيت من الشريط اللاصق على يدي المرافق ؟
    Benimle işin bitti ama arkadaşlarınla bitmedi. Open Subtitles لقد انتهيت منك, ولكن, ليس من اصدقائك
    Pekala, pekala, pekala seni tarihi eser, vazgeç artık, işin bitti. Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً أيّها المسخ القديم، إستسلم، فقد إنتهى أمرك هنا.
    Hayır, hayır, hayır, hayır. Arkadaşımı kullanma işin bitti, tamam mı? Open Subtitles لا , لا , لا , لقد إنتهيت من إستغلال صديقتي, حسناً ؟
    Bıçağımla işin bitti mi? Open Subtitles أنت هل انتهيت من إستخدام سكيني؟
    Bayanla işin bitti mi, Poirot. Open Subtitles هل انتهيت من السيدة يا بوارو ؟
    Pekala, banyoda işin bitti mi? Open Subtitles حسناً هل انتهيت من استخدام الحمام ؟
    İşin bitti orospu dölü. Open Subtitles لقد أنتهيت ايها الداعر لقد انتهى أمرك
    İşin bitti. Open Subtitles لقد أنتهيت ايها الداعر لقد انتهى أمرك
    İndeks kartlarıyla işin bitti mi? Open Subtitles إذاً، هل إنتهيت من أمر كل بطاقات الفهرسة تلك ؟
    Hey, Cheech. Senin işin bitti. Sen bittin. Open Subtitles "تشيتش " ، لقد انتهى الأمر بالنسبة إليك ، لقد انتهيت
    Artık benimle ilgili elinde bir şey yok, buradaki işin bitti. Open Subtitles والآن ليس لديك شيء ضدي , لقد انتهيت هنا
    Hayır, süper güçler yok. Ve şimdi işin bitti. Open Subtitles كلا، لا تملك قوى خارقة، والآن قد إنتهى أمرك.
    Ve sana şimdiden diyorum, Bu olayla işin bitti. Open Subtitles وأنا أقولها لك الآن لقد إنتهيت من هذا
    - Takma artık kafana, burada işin bitti. - Ne? Open Subtitles حسناً , هذا ليس من شأنك ِ بعد الآن لقد انتهى عملك ِ هنا
    Görüşürüz. Ne? Ne demek istiyorsun, nasıl işin bitti? Open Subtitles ماذا , مالذي تعنيه أنكِ إنتهيتِ
    Onunla işin bitti mi? Open Subtitles هل أنتهيت من هذا؟
    Bu birimdeki işin bitti. Open Subtitles إنتهى عملك مع هذه الوحدة
    Spencer, Radley ile işin bitti. Bunun için minnet duymalısın. Open Subtitles (سبينسر), لقد انتهيتِ من أمر (رادلي) كوني شاكرة على ذلك
    İşin bitti kavgacı. Burada çalışmayacaksın, boks yapmayacaksın. Open Subtitles لقد أنتهيت أيها الوغد لن تعمل أو تلاكم هنا بعد الأن
    İşin bitti. Open Subtitles لقد انتهيتَ.
    İşin bitti. Open Subtitles سيُقضى عليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more