"işin bittikten sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما تكونين مستعدة
        
    • وبعدها يمكنك
        
    • عندما تنتهي من
        
    • بعد الانتهاء من
        
    • بعدما تنتهي
        
    İşin bittikten sonra seninle konuşmak istiyorum. Open Subtitles أودّ الحديث معك عندما تكونين مستعدة
    İşin bittikten sonra seninle konuşmak istiyorum. Open Subtitles أودّ الحديث معك عندما تكونين مستعدة
    Bayan Taubman'la işin bittikten sonra ara verebilirsin. Open Subtitles ميا ، ساعدي السيده تاوبمان وبعدها يمكنك الإستراحة لبرهة
    Şu sarhoşla işin bittikten sonra, neden odama uğramıyorsun? Open Subtitles عندما تنتهي من شرابك القوي لم لا تعرج على غرفتي؟
    diş ipini işin bittikten sonra hiç kokladın mı kusmana sebep olur Open Subtitles هل من أي وقت مضى رائحة الخيط الخاص بك بعد الانتهاء من استخدامه؟ انها سوف تجعلك رمي.
    Bunu hak ettiklerinden emin ol ve işin bittikten sonra da yaptıkların için bir dakika bile düşünme. Open Subtitles وتأكدي بانهم يستحقون ما نالوه ولا تفكري بهم أبداً بعدما تنتهي منهم
    Bayan Taubman'la işin bittikten sonra ara verebilirsin. Open Subtitles ميا ، ساعدي السيده تاوبمان وبعدها يمكنك الإستراحة لبرهة
    Buradaki işin bittikten sonra buna bir bakmak isteyebilirsin. Open Subtitles عندما تنتهي من ذلك قم بإلقاء نظرة على هذه
    - Bununla işin bittikten sonra Stewie beşiğiyle duvar arasına sıkışmış, ona bir bakarsın. Open Subtitles أن لا مستقبل أمامه حسنا، عندما تنتهي من هذا ستوي)، علق بين سريره والجدار)
    Lee, herifle işin bittikten sonra .........yu da hallet. Open Subtitles ! (لي) عندما تنتهي من الشاب
    Bunlarla işin bittikten sonra onları benim için kaldırıma koyar mısın? Open Subtitles ( قطرات كيس) بعد الانتهاء من ذلك تمر هذه ، هل تريد أن تأخذ منهم لكبح بالنسبة لي ؟
    - Çünkü işin bittikten sonra doğrudan kiliseye gideceğiz. Open Subtitles لأن بعدما تنتهي من عملك سنذهب بعدها مباشره الى الكنيسه
    CTU'da işin bittikten sonra. Open Subtitles بعدما تنتهي من أمر الوحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more