"işindesin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعمل في
        
    • انت في مجال
        
    Ne zamandan beri at eti işindesin? Tam olarak bir iş değil. Open Subtitles منذ متى وانت في تعمل في مجال لحوم الاحصنة ؟
    Ne zamandır bu çekicilik işindesin? Open Subtitles منذ متى و أنت تعمل في رفع السيارات؟
    Müzik işindesin, değil mi ? Open Subtitles أنت تعمل في مجال الموسيقى، أليس كذلك؟
    Duyduğum kadarıyla, devir alma işindesin. Open Subtitles إذا، أسمع بأنك تعمل في المكتسبات
    "Gerçekler berbattır ve hayaller geçici olarak bu berbatlığı örter." işindesin. Open Subtitles انت في مجال "الواقع مقرف والوهم المؤقت يبدو انه ليس مقرفا"
    "Dünyayı siktir et" işindesin. Open Subtitles انت في مجال "سحقا للعالم"
    Görüyorum ki uydu işindesin. Open Subtitles أرى أنك تعمل في مجال الأقمار الصناعية
    Ama sen film işindesin Barton. Open Subtitles أنت تعمل في مجال الأفلام.
    Sen dağıtım işindesin. Open Subtitles أنت تعمل في مجال التسليم
    Artık yağ işindesin. Open Subtitles أنت تعمل في مجال الدهون الآن.
    Moda işindesin. Open Subtitles أنت تعمل في الموضة.
    - Ne kadar zamandır kuku işindesin? Open Subtitles -منذ متى وأنت تعمل في تجارة القطع ؟
    Yüksek finans işindesin. Open Subtitles أنت تعمل في التمويل العالي.
    - Lateks işindesin. Open Subtitles -أنت تعمل في المطّاط
    - Lateks işindesin. Open Subtitles -أنت تعمل في المطّاط
    - Lateks işindesin. Open Subtitles -أنت تعمل في المطّاط
    - Gayrimenkul işindesin demek? - Evet. Open Subtitles -أنت تعمل في العقارات ؟
    - Lateks işindesin. Open Subtitles -أنت تعمل في المطّاط .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more