"işledim" - Translation from Turkish to Arabic

    • ارتكبت
        
    • إرتكبت
        
    • أرتكبت
        
    • أذنبت
        
    • وارتكبت
        
    • لقد اقترفت
        
    • لأني قد
        
    • ارتكبتُ
        
    • باركني
        
    Geçen sefer, öldürücü bir günah işledim. Haddimi bilmeden sizi aşağıladığım için özür dilerim. Open Subtitles في المرة الماضية ارتكبت خطيئة كبيرة.لا أعرف حدودي في الحياة وقد تجاسرت لإهانتكِاعتذر بصدق..
    Suçu işledim ve cezamı da çektim, sonuçlarına katlandım! Open Subtitles ارتكبت الجريمة وقضيت العقوبة وتحملت العواقب
    Ve diyor ki, "Sayın, yargıç, ben bu suçu işledim ama ben hayatımda çok iyi şeyler yaptım. " Open Subtitles و لكنه قال للقاضي ، لقد ارتكبت هذه الجريمه و لكنني فعلت حسنات كثيره فى حياتي
    Asla anlamayacaksınız sizinki gibi mantıklı bir zihin için cinayet işledim. Open Subtitles لن تفهم أبداً لعقل منطقى كعقلك لقد إرتكبت جريمة قتل
    - Rahip, korkunç bir günah işledim. Open Subtitles أعتقد بأنني أرتكبت خطيئة فظيعة خطيئةً جسدية؟
    Evet, suç işledim. Cezamı çekiyorum. Open Subtitles نعم، ارتكبت الجريمة ومستعدة لتلقي العقاب
    Anladım, ölümü hak edecek bir günah işledim, o yüzden artık ona bakıp durmayın. Open Subtitles لقد ارتكبت خطيئة تستحق الموت، لذا كفي عن النظر بهذه.
    İlk cinayetimi 18 yaşımda işledim. Open Subtitles أنا ارتكبت أول جريمة قتل عندما كان عمري 18
    Suç işledim, cezasını çekeceğim. Open Subtitles ارتكبت الجريمة سأقضي العقوبة ارتكبت الجريمة سأقضي العقوبة
    Suç işledim, cezasını çekeceğim. Open Subtitles ارتكبت الجريمة سأقضي العقوبة ارتكبت الجريمة سأقضي العقوبة
    Çok geçmeden ilk suçumu işledim. Hayatımda ilk kez potansiyelim olduğu söylendi. Birilerinin bana inandığını hissetmiştim. TED وبعدها بفترة قصيرة، ارتكبت جريمتى الأولى، وكانت المرة الأولى التي يُقال لي فيها أن لدي إمكانيات وشعرت بأن هناك من يؤمن بي.
    - Baba ve... - Peder, büyük bir günah işledim. Open Subtitles ...بـإسم الأب - أيها الأب , لقد ارتكبت إثماً عظيماً-
    Hem düşünce, hem sözlü, hem de hareket olarak günah işledim. Open Subtitles لقد ارتكبت الخطيئة فكرا وقولا وفعلا
    İnanıyorum ki, sizin gözünüzde günah işledim ama Tanrı'nın da sizin gözünüzle baktığını kim bilebilir? Open Subtitles ، أعتقد أني إرتكبت الإثم في عينيك لكن من يعلم إن كان الرب يشاركك الرأي؟
    Anladık, hata işledim. Bir daha olmaz. Open Subtitles حسناً، لقد إرتكبت خطأ، أنا آسف لا تحاول حمايتي, إن ذلك لن يحدث ثانية
    Peder, beni bağışlayın. Günah işledim. Çok kötü davrandım. Open Subtitles أبتي، رجاء إغفر لى لأنى إرتكبت إثما, أنا كنت سئ.
    Günah işledim Kira. Korkunç bir günah. Open Subtitles لقد إقترفت ذنباً يا كيرا لقد أرتكبت خطئاً رهيباً يا كيرا
    Ve bundan dolayı da günah işledim ve Tanrı'dan bağışlamasını diliyorum. Open Subtitles وفي هذا الإغفال قد أذنبت وأطلب المغفرة من الله
    Yol boyunca sayısızca günah işledim bir kere oğlumu bulduğumda hepsinin kefaretini ödemiş olacağıma ikna oldum. Open Subtitles وارتكبت خطايا لا تعدّ ولا تحصى في سبيل ذلك وأقنعت نفسي أنّي سأكفّر عنها كلّها حالما أجده
    Sana karşı affedilemez bir suç işledim. Open Subtitles لقد اقترفت فى حقك ذنب عظيم
    Affet beni peder günah işledim 4 gün önce günah çıkarmıştım Open Subtitles اغفر لي، والأب، لأني قد أخطأت.
    * Tanrım, ihtiyacım olan, bir suç işledim * Open Subtitles ارتكبتُ جريمة، رغماً عني يا الله ♪
    Günah işledim Peder beni kutsayın... İffetsiz düşüncelere kapıldım. Open Subtitles باركني يا أبتاه، فقد أخطأت خطرت لي أفكار غير طاهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more