Suçlular, işler ters giderse diye çoğu kez güvenli bir mesken belirlerler. | Open Subtitles | المجرمين في العادة يبقون مقرات امنة ليرجعون له في حالة ساءت الأمور |
Eğer işler ters gittiyse ve çocuğu öldürdüyse cesedi gündüz vakti dışarı çıkarır mı? | Open Subtitles | ،إذا ساءت الأمور وقتل الصبي يريد أحذ الجســم في وضح النهار ؟ |
Ya o tünellerden birinde işler ters giderse? | Open Subtitles | ماذا لو ساء الأمر داخل واحدٌ من هذه الأنفاق؟ |
İşler ters gittiğinde kim taksi tutar ki? | Open Subtitles | من سيحتاج الى سيارة أجرة اذا حدث خطأ ما ؟ |
Eğer işler ters giderse, kaçıp gitmeyeceğini bilmem lazım. | Open Subtitles | شارلين : فقط أريد ان اعرف عندما تسوء الأمور لن تهرب بل ستقف و تساعدني |
İşler ters giderse o adamlara bunun sorumlusunun kim olduğunu söylemek için çekinir mi sanıyorsun? | Open Subtitles | أذا سائت الأمور, هل تظن أنه سيكون خجولاً من أن يخبر هؤلاء الرجال من المسؤول؟ |
İşler ters giderse kimsenin izimi bulmasını istemiyordum. | Open Subtitles | ولا أريد أن يستطيع احد تعقبني إذا ساءت الأمور |
İşler ters giderse kimsenin izimi bulmasını istemiyordum. | Open Subtitles | ولا أريد أن يستطيع احد تعقبني إذا ساءت الأمور |
Şundan da eminiz ki işler ters gittiğinde insanları öldüren yalnız siz değilsiniz. | Open Subtitles | إننا متأكدون أيضاً بصورة معقولة أنك لم تكن الشخص الذي يتجول ليقتل الناس عندما ساءت الأمور. |
İşler ters giderse buradan çıkmak için tek biletim olacaktı. | Open Subtitles | كانت وسيلتي لمغادرة العالم لو ساءت الأمور |
- İşler ters giderse çekip gideceksin. | Open Subtitles | . . إذا ساءت الأمور , فقط أخرج من هناك |
İşler ters giderse sizin ve adamlarınızın hayatları pamuk ipliğine bağlı olacak. | Open Subtitles | إن ساءت الأمور... حياتك, و حياة بقيّة رجالك ستكون على المحك. |
İşler ters giderse suçlusu sensin. | Open Subtitles | لو ساء الأمر هنا , سألومكِ أنتِ |
İşler ters giderse bunun Nikita'ya yapabileceklerinden endişeleniyorum. | Open Subtitles | لو ساء الأمر فإنني قلق لما سيحدث لـ(نيكيتا) |
Ya işler ters giderse ve sizden haber alamazsam o zaman ne olacak? | Open Subtitles | وما الذي سيحدث إن حدث خطأ ما ولم أسمع شيئا منكم؟ |
Siz komünistler hayatlarınızın yarısını Tanrının var olmadığını ispatlamaya harcarsınız işler ters gidince de, ona seslenirsiniz. | Open Subtitles | أنتم الشيوعيون تقضون نصف حياتكم تحاولون إثبات عدم وجود الرب وعندما تسوء الأمور تستنجدون باسمه |
Ama işler ters gittiğinde ve planladığı yangını iptal etmek zorunda kalınca iyi bataryaları Eddie'nin duman detektörüne geri koydu. | Open Subtitles | لكن عندما سائت الأمور وأراد وقف النيران التي يجب ترتيبها وضع البطارية الجيدة مرةً أخرى لكاشف الدخان |
İnan bana, eğer işler ters gidecek olursa, bence gidecek bu teknede olduğun için bana teşekkür edeceksin. | Open Subtitles | صدقني، إذا فشل الأمر بالطريقة التي أعتقد أنها ستكون... سوف تشكرني لأني جعلتك عالقاً على هذا المركب |
İşler ters gidebilir. | Open Subtitles | تعلمين كيف تتعقد الاشياء دائما. |
Ve neden işler ters gitmeye başladığında, öyle ters gidiyor ki-- | Open Subtitles | ,ولماذا عندما تسير الأمور بصورة خاطئة فإهم يسيرون خطا أيضا |