"işleri daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأمور أكثر
        
    • الأمر أكثر
        
    • يجعل الأمور
        
    • سيجعل الأمور
        
    • جعل الأمور
        
    • تجعل الأمور
        
    • ستجعل الأمور
        
    • يزيد الأمور
        
    • يزيد الطين
        
    • يجعل الأمر
        
    • لن يزيد
        
    • لا تزد
        
    • الأمور أسوء
        
    • الامور اكثر
        
    • تجعل الأمر أسوء
        
    Bu kasabadaki bazı insanlar neden işleri daha da kötüleştiriyor? Open Subtitles لماذا بعض الناس في هذه المدينة يجعلون الأمور أكثر سوءا؟
    Ya da sen boynunu kırarak işleri daha heyecanlı hale getirebilirsin. Open Subtitles أو بإمكانك جعل الأمور أكثر إثارة قليلاً بكسر عنقك
    Zorlu bir mahkum, işleri daha da zorlaştırabilir. Open Subtitles السجين صعب المراس يمكن أن يجعل الأمر أكثر إيلاماً
    Seks hep işleri daha beter eder. Open Subtitles طِراح الغرام دائماً ما يجعل الأمور بنحوٍ أسوء.
    İşleri daha da kolaylaştıracak. Hem bu seni değiştirmez. Open Subtitles سيكون ذلك لفترة قصيرة فهذا سيجعل الأمور أسهل
    Ama her girişim işleri daha da kötüleştirdi. TED لكن انتهت كل محاولة في جعل الأمور أسوأ.
    Yani senin çözümün de, daha fazla yatırıp işleri daha da batırmak mı? Open Subtitles إذاً فحلك هو أن تخاطر بالمزيد وتجعل الأمور أكثر سوءاً؟
    Bu kasabadaki bazı insanlar neden işleri daha da kötüleştiriyor? Open Subtitles حسنا. لماذا بعض الناس في هذه المدينة يجعلون الأمور أكثر سوءا؟
    911'i aramak istemedim çünkü işleri daha kötü hale getireceğini düşündüm. Open Subtitles لم أرد أن أتصل ب911 أو أيّ شيء لأنني ظننت أنه سيجعل الأمور أكثر سوءاً
    İşleri daha heyecanlı hâle getirmek istiyorum on dakikadan fazla hatırlayacağı bir şeyler. Open Subtitles أريد أن أجعل الأمور أكثر إثارةً شئٌ ستتذكره لأكثر من عشر دقائق حسناً بالمرح والإثارة
    İşleri daha da ilginç hâle getirmek için tanıklardan biri, patlamayı Youtube'a koymuş. Open Subtitles وما جعل الأمور أكثر إثارة للإهتمام، أحد شهودنا وضع الإنفجار على موقع "يوتيوب".
    İşleri daha ileri götürmen Conclave'in fikri. Open Subtitles إنها فكرة الجماعة السرية أنك يجب أن توسّع الأمر أكثر
    Bazen bu işleri daha da zorlaştırıyor. Keşke sevmeseydim diyorsun. Open Subtitles بعض الأحيان, ذلك يصعب الأمر أكثر أنتِ تتمنين أنكِ لم تنجحى
    Neden aramayayım ki? Açıkçası, sana çıkma teklif ettiğimde bu işleri daha da garipleştirir. Open Subtitles حسناً فهذا من شأنه أن يجعل الأمر أكثر غرابة
    Hayır, bunların faydası yok. Sadece işleri daha da zorlaştırıyor. Open Subtitles كلا، ذلك لا يساعد أبداً يجعل الأمور أسوء فحسب
    Ve eğer cihazı devre dışı bırakmayı düşünüyorsanız, Sam bunun işleri daha da kötüleştireceğini söyledi. Open Subtitles وإذا كنت تفكر بمحاولة فصل أداة الاستدعاء سام تفكر أن هذا سيجعل الأمور أسوء
    İnan bana, tek yaptığı şey, işleri daha da kötüleştirmek. Open Subtitles ثق بي فقط كل ما تفعله أن تجعل الأمور أسوء
    Onu sağ bırakmak işleri daha da karmaşık hale getirir. Open Subtitles حسنًا،نبقيه على قيد الحياة ستجعل الأمور أكثر تعقيدًا فقط
    İşleri daha da zorlaştıran bir şey var yörüngedeki Güneş her 90 dakikada bir batar ve doğar. Open Subtitles وما يزيد الأمور صعوبةً هو أنه في مدار الأرض الشمس تشرق وتغيب كل 90 دقيقة
    Bazen telafi etmeye çalışmak işleri daha da kötüleştirir. Open Subtitles أحياناً التعويض عن الأمور يزيد الطين بلة.
    - Ondan kaçmak işleri daha da kötüleştirir. Open Subtitles تجنب متعقبك لن يزيد الأمر إلا سوءًا
    İşleri daha kötü yapma. Open Subtitles لا تزد الأمور سوءً
    Sadece işleri daha kötü hâle getirdiğim için. Open Subtitles لم اكن أود فقط جعل الامور اكثر سوءا
    - İşleri daha kötü ettin. Çok daha kötü. - Onu konuşturabilirim. Open Subtitles أنت تجعل الأمر أسوء , أسوء بكثير - أستطيع جعله يتلكم -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more