- Beni dinlemiyorsun! Büyük bir burnun var ve işlerime fazlaca sokmaya başladın. | Open Subtitles | لديك أنف كبير وأنت تحشره في شؤوني اكثر من اللازم |
Tanrı'nın işlerime müdahale etmesine ihtiyacım yok ya da sizin! | Open Subtitles | أنا لا أطلب من الرب أن يتدخل في شؤوني ولا أطلبكم ذلك |
Kaba olmak istemem, ama aile işlerime bulaşmamanı tercih ederim. | Open Subtitles | لا أود أن أكون وقحاً لكني أفضل أن تبقى بعيداً عن شؤون عائلتي |
Dediklerine göre eski kız arkadaşım benim finansal işlerime burnunu sokuyormuş. | Open Subtitles | يبدو أن بلدي السابقين في شؤون بلدي المالية استنشاق حولها. |
Ben normalde işlerime saklanıyorum-- Yeni işlerimin arkasına. | Open Subtitles | أَختفي عادة في عملِي - أَعْني، وراء عملَي. |
Eğer benim işlerime kafayı bu kadar takmasaydın bu hatayı da yapmazdın. | Open Subtitles | لو لم تكن مهتماً بشؤوني لما ارتكبت هذا الخطأ |
Cici kız olup da, burnunuzu benim işlerime sokmazsanız iyi edersiniz. | Open Subtitles | لطفا أود أن اطلب منك شيئا اخرجي انفك بعيدا عن عملي! |
Önceki işlerime de bakman gerek cidden. | Open Subtitles | يجب عليك ان تطّلع على بعض اعمالي القديمة |
İstesem de istemesem de hep işlerime burnunu sokar ve şimdi buna da burnunu sokuyor. | Open Subtitles | وهو يدس أنفه في شئوني بغض النظر إن كنت أريد ذلك أم لا والآن يدس أنفه في هذا |
Benim işlerime karışmayın ve sizi zengin edeyim. | Open Subtitles | لا يتدخل في شؤوني وأنا سأَجعلك غني. |
Söylemeliyim ki burada bulunmanız yüzünden işlerime karışıldığını hissediyorum. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك سيد "بوارو" أن وجودك هناك يشكل تدخلاً في شؤوني |
Benim işlerime burnunu sokma, seni koca maymun. | Open Subtitles | لا تتدخل في شؤوني أيها القرد الكبير |
İyi biri, işlerime burnunu sokmuyor. | Open Subtitles | لا بأس بها، ولا تقحم نفسها في شؤوني |
İşlerime burnunu sokmayı mazur göstermek için kızları bu işe karıştırma. | Open Subtitles | لا تدخلي الفتيات لتبرري تدخلك في شؤوني |
Ve bir daha asla aile işlerime karışayım deme! | Open Subtitles | لا تتدخلي ابداً في شؤون عائلتي |
Bak ne diyeceğim; eğer o çeneni kapatıp işlerime burnunu sokmaya devam edersen bu arabanın içi çok daha fazla kan ile dolabilir. | Open Subtitles | هل تعرفين شيئاً؟ دعيني أخبركِ شيئاً ،ربما ستكون هُناك مزيد من الدماء في هذه السيارة إذا لم تخرسي و عدم تتدخلين .في شؤون الآخرين |
İşlerime dokunma! Buna hakkın yok. | Open Subtitles | لا تمْسُّ عملَي ليس لدَيكَ الحقُّ |
İşlerime dokunma! | Open Subtitles | لا تمْسُّ عملَي |
O zaman bir daha asla burnunu işlerime sokma. | Open Subtitles | إذاً لا تقحم نفسك بشؤوني مرة أخرى. |
Tekrar ağzıma sıçılmasını istemiyorsan işlerime burnunu sokma. | Open Subtitles | أنظر، فقط إبقى بعيداً عن عملي قبل أن تقوم بالتسبب بركل مؤخرتي مرة أخرى. |
Önceki işlerime de bakman gerek cidden. | Open Subtitles | يجب عليك ان تطّلع على بعض اعمالي القديمة |
Seni kendi işlerime tekrar bulaştırdığım için üzülüyorum. | Open Subtitles | أنــدم على إقحــامكِ فى شئوني مرة أخــرى |