"işte başlıyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ها قد بدأنا
        
    • هنا نذهب
        
    • ها نحن
        
    • هنا نَذْهبُ
        
    • هانحن ذا
        
    • ها نحنُ أولاء
        
    • هناك نذهب
        
    • ها نحنُ ذا
        
    • ها قد بدأ
        
    • وهنا نذهب
        
    • هاقد بدأنا
        
    • الآن نبدأ
        
    • هيا بنا
        
    - İşte başlıyoruz - Savunma lütfen ayağaa kalkabilir mi? Open Subtitles ـ ها قد بدأنا ـ الدفاع ، هل يمكن أن يقف؟
    İşte başlıyoruz. Bazılarınız için uzun bir gece olacak. Open Subtitles ها قد بدأنا ستكون ليلة طويلة للبعض مكنكم لدينا كل شيء الليلة
    Tamam, baylar, işte başlıyoruz. Open Subtitles موافقة، السادة المحترمون، هنا نذهب.
    İşte başlıyoruz, bakıyor musun? Open Subtitles هنا نذهب ، هل أنت تراقبون الآن ؟
    İşte başlıyoruz. Yarı finalin ikinci maçının ikinci raundu. Open Subtitles ها نحن ذا إنها الجولة الثانية من الدور نصف النهائي الكبير الثاني
    Ah, işte başlıyoruz, evet. Tamam, mükemmmel, evet... Eh, hadi başlayalım. Open Subtitles ها نحن نبدأ من جديد، ممتاز، فلنباشر إذاً
    Tamam, bayanlar baylar! İşte başlıyoruz! Open Subtitles حَسَناً، يا أولاد و البنات هنا نَذْهبُ
    İşte başlıyoruz. Hepsi burada yerli yerindeler. Open Subtitles هانحن ذا الكل متواجدين , ومستعدين للعد
    İşte başlıyoruz. Open Subtitles ها نحنُ أولاء.
    - İşte başlıyoruz. - Her gün kaç kaza olduğunu? Open Subtitles ــ ها قد بدأنا ــ و كم عدد الحوادث التي تحصُل كُل يوم ؟
    - Bunu yapabilirim. - Tamam, işte başlıyoruz. Open Subtitles أستطيع القيام بذلك - حسناً , ها قد بدأنا -
    - Bu çocuk hakkındaki şeyler... - İşte başlıyoruz. Open Subtitles ما يتعلق بهذا الرجل ها قد بدأنا
    Tamam işte başlıyoruz, işte başlıyoruz. Open Subtitles حسنا، ها نحن، هنا نذهب، هنا نذهب
    Pekâlâ, işte başlıyoruz, onların iyi haberi bizim kötü haberimiz. Open Subtitles حسنا، هنا نذهب... هم الخبر السار هو لدينا سيئة.
    "Saçımda mı bir şey var?" İşte başlıyoruz. TED "حصلت على شيء من شعري؟" هنا نذهب.
    Kullanmayan kaybeder. İşte başlıyoruz! Open Subtitles استعملهم أو اتركهم, ها نحن, استعدوا, جميعكم
    - Bak, bu saçma fikir senindi. - İşte başlıyoruz. Open Subtitles كانت فكرة غبية من أفكارك - ها نحن أولاء -
    - İşte başlıyoruz. Open Subtitles الموافقة، هنا نَذْهبُ. إنسخْ ذلك.
    İşte başlıyoruz. Open Subtitles هنا نَذْهبُ. حسناً.
    işte başlıyoruz.bu... tutun çocuklar gidiyor.devam edin. Open Subtitles هانحن ذا. هذا.. واصلوا, يارفاق.
    İşte başlıyoruz. Open Subtitles ها نحنُ أولاء.
    İşte başlıyoruz .... Open Subtitles هنا نذهب، هناك نذهب...
    İşte başlıyoruz. Sallayın. Open Subtitles ، ها نحنُ ذا أدخِلها بسٌرعةٌ
    Onu görür görmez, "Ah, işte başlıyoruz" diye düşündüm Open Subtitles منذأنرأيته, فكرت "ها قد بدأ الأمر"
    Hazır, işte başlıyoruz, millet. Open Subtitles استعداد، مجموعة، وهنا نذهب.
    Tanrım, işte başlıyoruz. Open Subtitles يا إلهي هاقد بدأنا
    İşte başlıyoruz. Son 3 dakika. Open Subtitles الآن نبدأ , ثلاث دقائق
    Tanzania'yı beş gelir grubuna göre böldüm, en yüksekden en düşük gelire göre dizdim. ve işte başlıyoruz. TED سأقسم تنزانيا إلى خمس فئات بناءً على مستوى الدخل من الفئة ذات الدخل الأعلى للأدنى هيا بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more