"işte geldi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ها هو ذا
        
    • ها هي
        
    • لقد وصل
        
    • ها قد أتى
        
    • هاهو ذا
        
    • ها قد أتت
        
    • ها نحن هنا
        
    • ها قد جاء
        
    • هاهو جاء
        
    • هاهي ذا
        
    • ها قد وصل
        
    • ‫ ها هو
        
    • وها قد أتت
        
    • هناك هو
        
    • هي ذا
        
    İşte geldi. Ağır ol bakalım. Bak kim burada? Open Subtitles هيي , ها هو ذا ليس بهذه السرعة , إنظر من هنا , إنها أنيكا ستالي
    İşte geldi. Demek ki cehennemde wifi iyi çekiyormuş. Open Subtitles ها هو ذا من الواضح أن الجحيم لديه واى فاى جيد
    Her an gelebilir. İşte geldi. Open Subtitles يا إلهي، سيأتي في أي لحظة ها هو ذا
    İşte geldi. Pekala, bir dakikanızı alabilir miyim? Open Subtitles ها هي ذي, حسناً، هل لي بأن أحظى باهتمامكم لبعض الوقت
    İşte geldi. Olanları unutmaya çalış. Müdür Bey unuttu bile. Open Subtitles ها هي, الآن يجب أن تنسى كل شيء عن الأمر, المدير جيّد
    Tanrım her an gelebilir. İşte geldi. Open Subtitles يا إلهي، سيأتي في أي لحظة ها هو ذا
    İspanyolca söylenişi dehşettir. İşte geldi. Open Subtitles .يدعى "جورجيوس" بالأسبانيّة انظر، ها هو ذا
    -Lütfen. İşte, geldi! Open Subtitles ممكن من فضلك, ها هو ذا.
    İşte geldi. Tam zamanında, her zamanki gibi. Open Subtitles ها هو ذا على الموعد, كالعادة
    İşte geldi. Şimdi kapıyı açıyor. Open Subtitles ها هو ذا سيفتح الباب الآن
    Bak, işte geldi. Open Subtitles انظر , ها هو ذا
    - İşte geldi. - Merhaba, baba. Open Subtitles ـ ها هو ذا ـ مرحبا أبي
    İşte geldi! Sağ yumruğu patlattı. Open Subtitles ها هي , لقد ابتعد عنها لكن هنا يأتي بالبو
    İşte geldi. Bu gecenin beşinci yönetim kurulu üyesi sevgilim Nastia. Open Subtitles ها هي, رحبوا بالعضو الخامس في مجلس الادارة اللية
    İşte geldi. Aileme ihanet eden, - benim olanı alan hırsız. Open Subtitles ها هي ذي، خائنة لأسرتي، سارقة لما يخصّني.
    Kes sesini. İşte geldi. Poshville Kuleleri'nde ne yapıyordun? Open Subtitles - اسكت، لقد وصل ماذا كنت تفعل في بغلو تاورز؟
    İşte geldi. Open Subtitles حسناً، ها قد أتى
    İşte geldi. Geceyi dışarda geçireceğini düşünmüştük. Open Subtitles هاهو ذا , لقد اعتقدنا انك ستنام الليل كله
    İşte geldi. Open Subtitles ها قد أتت جاءت على سيرتها
    İşte geldi, fıstıksız "Pad Thai." Open Subtitles ها نحن هنا طعام تايلندي سيء و بدون فستق
    - Bak, işte geldi. Open Subtitles انظري, ها قد جاء
    İşte geldi. Open Subtitles هاهو جاء.
    İşte geldi. Mükemel zamanlama. Open Subtitles هاهي ذا, توقيت مثالي
    İşte geldi. Open Subtitles ها قد وصل ها قد وصل.
    İşte geldi, bayanlar baylar. Karşınızda, dünyanın ilk hamile erkeği. Open Subtitles ها هو الآن، أيها السيدات والسادة أقدم لكم أول رجل حامل في العالم
    Herkes: "İşte geldi!" derdi. Open Subtitles الكل قال "وها قد أتت!"
    İşte geldi, işte geldi. Open Subtitles أوه. أوه، أوه ، أوه، وها هو ، هناك هو.
    İşte geldi, Katniss Everdeen! Open Subtitles ها هي ذا .. كاتنيس افردين..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more