İşte geldik, üçüncü ders, Fransızca. | Open Subtitles | ها نحن ذا في الدرس الثالث اللغة الفرنسية. |
İşte geldik. Burası bizim bekletme alanımız. | Open Subtitles | حسنا , ها نحن ذا هذا نوعا ما منطقة تنظيم المعدات |
Pekala dostum, işte geldik. 72.50 tuttu. -Tanrım. | Open Subtitles | حسنا يا صاح, ها قد وصلنا هذا سيكون مقابل 72,50 دولارا |
İşte geldik adamım. Shangri-La yani " Alice Harikalar Diyarı". | Open Subtitles | لقد وصلنا يا فتي مثل أليس في بلاد العجائب |
İşte geldik. Copig, New York, dünyanın bahçe bölümü. | Open Subtitles | ها نحن هنا ، كوبايج نيويورك جنة هذا العالم |
İşte geldik. | Open Subtitles | حَسناً، هنا نحن. |
İşte geldik. 1960'lar tüm tarihteki ve tüm evrendeki en mükemmel dönem. | Open Subtitles | ها نحن ذا في الستينات أعظم حقبة في تاريخ كل المجرات |
- Pekala. İşte geldik. - Ah, hasta! | Open Subtitles | حسناً، ها نحن ذا يا إلهى، هل نحن قريبون هكذا؟ |
İşte geldik. 44 numara. | Open Subtitles | . ها نحن ذا ، رقم أربعة وأربعون |
İşte geldik. Jerry'nin spor sahasına hoş geldin. | Open Subtitles | ها قد وصلنا مرحبا بك في صالة جيري الرياضيه |
İşte geldik bayan, Aziz Luke Hastanesi. | Open Subtitles | حسنا ، ها قد وصلنا ، يا آنسة مستشفى القديس لوك |
İşte geldik. Burası senin dolabın ve bu da şifren. | Open Subtitles | حسناً, ها قد وصلنا, ها هيَ خزانتك وهذه مجموعتكِ |
Pekâlâ, işte geldik. Bir daha asla kestirmeden bahsetmeyelim. | Open Subtitles | حسناً ، لقد وصلنا ، دعونا لا نأخذ طريق مختصر مجدداً |
İşte geldik! Dediğim yere geldik! İşte buradayız. | Open Subtitles | لقد وصلنا نحن في المكان المميز ها نحن هنا ما رأيك ؟ |
- İşte geldik. Neden şimdi annenle barışmıyorsun? - Barışacağım. | Open Subtitles | لقد وصلنا ، لماذا لا تذهبي الى أمكِ و تتصالحي معها ؟ |
İşte geldik beyler. Tam zamanında. | Open Subtitles | ها نحن هنا ايها السادة تماما في الوقت المناسب |
- William! İşte geldik. Bu gece onlara unutamayacakları bir gösteri sunacağız. | Open Subtitles | ها نحن هنا سنقدم لهم الليلة عرضاً لن ينسوه أبداً |
İşte geldik. | Open Subtitles | نحن هنا , نحن هنا |
İşte geldik. Eğlence yeni başlıyor, değil mi? | Open Subtitles | هانحن ذا لقد بدأنا المرح للتّو صحيح؟ |
İşte geldik. | Open Subtitles | ها قد أتينا ها قد أتينا |
İşte geldik. Tam zamanında. | Open Subtitles | ها نحن أولاء في الوقت المحدّد |
İşte geldik sayın Başkan | Open Subtitles | تفضل يا سيدي الرئيس - "امي، أبي، "بوستار - |
İşte geldik. Burada yoksa, saksının altında bir anahtar olacaktı. | Open Subtitles | ها نحن وصلنا,يوجد مفتاح تحت زهرية الورد لو كان غير موجود |
İşte geldik. Kendi evinmiş gibi davran. | Open Subtitles | هاقد وصلنا وإن كان المكان شديد التواضع |
- Fei Kuai'yle tanışmaya can atıyorlar. - İşte geldik. | Open Subtitles | "إنهم متشوقين لرؤية "فيكواي - ها نحنُ ذا - |
Hadi, dostum, işte geldik. | Open Subtitles | هيا، الأصدقاء، وهنا نذهب. |
Evet, işte geldik Anladım, anladım. | Open Subtitles | هل هذا لي؟ نعم، هنا نذهب. حصلت عليه، حصلت عليه. |
İşte geldik. | Open Subtitles | هيا نذْهبُ. |