"iadesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • تسليم
        
    • التسليم
        
    • إرجاع
        
    • لتسليم
        
    • إسترداد
        
    • بإعادة
        
    • بتسليم
        
    • أرجعوا
        
    • استرداد
        
    • إسترجاع
        
    • معادة
        
    Suçlu iadesi talebinden bulunmadan Meksika sınırını geçebileceğinizi düşündüren şey nedir? Open Subtitles ماذا تعتقد أنّك استطعت اعبر الحدود في المكسيك بدون أمر تسليم
    ABD ile suçluların iadesi anlaşması imzalamamış bir ülke biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلمون.. اي مدينة ليس لديها معاهدة طلب تسليم مع امريكا؟
    Sonraki başkanlık seçiminde suçlu iadesi adaylar arasında önemli bir konu oldu. Open Subtitles في الإنتخابات الرئاسية المقبلة سيصبح قرار تسليم المجرمين قضية حاسمة مابين المرشحين
    Hayatımızın geri kalanını suçluların iadesi anlaşması yapılmamış bir ülkede geçireceğiz. Open Subtitles بقية حياتنا ستكون اجازة فى بلاد ليس بها اتفاقية التسليم الدولية
    Ve İngiliz hükümeti Shintaro Kılıcı'nın iadesi için Amerikan yardımına minnettar kaldı. Open Subtitles والحكومة البريطانية ممتن جدا للمساعدة الأمريكية في إرجاع سيف شينتارو.
    ABD ile suçlu iadesi mukavelesi bulunmayan bir memlekete yani? Open Subtitles وهي دولة غير مرتبطة بمعاهدة لتسليم المجرمين مع الولايات المتحدة؟
    Para iadesi yapmıyoruz dedim işte! Şimdi ben polisi aramadan bin arabana bas git. Open Subtitles لقد قلت لا يوجد إسترداد للمال إخرج قبل أن أطلب الشـُرطة
    Venezüella ile suçluların iadesi anlaşmamız yok. Open Subtitles و ليس لدينا معاهدة تسليم مجرمين مع فينزويلا
    Ama ekselansları, Bir suçlunun iadesi... bir krallığın diğerine göstermesi gereken saygının ifadesidir. Open Subtitles لكن يا صاحب الجلالة إن تسليم مجرم يعتبر من قبيل الاحترام ما بين تاج لآخر
    Eğer Esperanza, suçlu iadesi antlaşması olmayan bir ülkeye kaçarsa, o zaman ayvayı yedik. Open Subtitles ان وصل اسبيرانزا الى دولة ليس لنا معها اتفاقية تسليم سجناء قضي علينا
    Eğer suçlu iadesi olmayan bir ülkede bir dostla hafta sonu tatili yapmak istersen bunu ayarlamaktan zevk duyarım Open Subtitles إذا كنت تودُّ قضاء عطلة في بلد ودّية بلا معاهدة تسليم مجرمين سأسعد بترتيبها لك
    Amerika'yla suçluların iadesi anlaşması olmadığı için mi acaba? Open Subtitles ربما لأنه لا يوجد معاهدة تسليم المجرمين بينهم و بين الولايات المتحدة؟
    Suçlu iadesi olsun olmasın bu para, bizim dünyanın diğer ülkelerinden görülmememizi garanti altına alıyor. Open Subtitles تسليم الجرمين ام لا هذه الاموال تضمن ان نبقى مخفيين عن العالم الخارجي
    Oradan da suçlu iadesi yapmayan bir ülkeye sanırım. Open Subtitles إلى دولة ليس فيها معاهدة تسليم المجرمين.
    Enfes beyaz kumsallı sahilleri, palmiye ağaçları var ve suçlu iadesi yok. Open Subtitles ففيها الشواطيء ذات المال البيضاء الرائعة أشجار النخيل ولا معاهدات تسليم
    Bahamalı yetkililer tarafından tutuklandı, ülkesine iadesi bekleniyor. Open Subtitles محتجزه من قبل سلطات جزر البهاما بانتظار التسليم
    Bu işte geri ödeme, malın iadesi, indirim ve geri satın alma yoktur. Open Subtitles فيهذاالعمل،ليسلدينا رفضأو إرجاع... و الخصومات و إعادت البيع ، كل البيعات نهائية
    Kimse için suçlu iadesi yapmayan küçük bir Avrupa ülkesi. Open Subtitles بلد أوروبيّة صغيرة ، مع عدم وجود معاهدة لتسليم المجرمين مع أيّ شخص
    Defolun gidin! Para iadesi istemiyoruz. Open Subtitles لا نريد إسترداد أية أموال، لدينا فقط بضعة أسئلة
    Ben de para iadesi talep ettim, ...ve onlarda elektronik bavul tespit edici alabileceğimi söylediler. Open Subtitles و عندما طالبتهم بإعادة المبلغ قالوا بأنه كان عليَّ شراء محدد مكان الحقائب الإلكتروني
    Yoksa suçlu iadesi yapmayan bir yer mi bulmaya çalışıyorsun? Open Subtitles أم أنك فقط تحاول العثور على مكان لا يقوم بتسليم المجرمين؟
    Para iadesi! Open Subtitles ! أرجعوا نقودنا!
    Çünkü o ülkeler Uluslararası Adalet Divanı'na hesap vermiyor ve ABD ile suçlu iadesi anlaşmaları yok. Open Subtitles لانهم لايستجيبون لمحكمة العدل الدولية وليست لديهم معاهدة استرداد مع الولايات المتحدة
    Rosemary, gelin iadesi var. Open Subtitles روزماري, لدينا إسترجاع من عريس
    Suçluların ülkesine iadesi yok. Morocco'dan ne haber? Open Subtitles لايوجد معادة تسليم المجرمين ماذا عن المغرب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more