| Sizin içinse daha başka anlamlara gelebilir, daha çok anlam ifade edebilir. | TED | بالنسبة لكم، قد يعني ذلك شيئًا آخر أقوى. |
| Bu kurbanın onu erkenden salmasını gerektiren bir işi olduğunu ifade edebilir. | Open Subtitles | قد يعني ذلك أن لدى الجاني عملا يتطلب منه المغادرة باكرا |
| Tek bir gece, senin için değil ama oradakiler için çok büyük anlam ifade edebilir. | Open Subtitles | عشاء واحد، ربما لا يعني لك الكثير لكن قد يعني الكثير للآخرين |
| # Kelimeler ifade edebilir mi, şüpheli # # Sevgilim, çözümünü bulacağım # | Open Subtitles | "لا أعرف إذا كانت الكلمات يمكن أن تعبّر ولكن عزيزتي سأجد سبيلًا..." |
| # Kelimeler ifade edebilir mi, şüpheli # # Sevgilim, çözümünü bulacağım # | Open Subtitles | "لا أعرف إذا كانت الكلمات يمكن أن تعبّر ولكن عزيزتي سأجد سبيلًا..." |
| Çünkü bu hikaye yetişkinler için çok tehlikeli bir şey ifade edebilir. | Open Subtitles | لأنه يمكن أن يعني أن شيء ما قد كبر شيء خطير جدا |
| Ve benim işimde, bu kolaylıkla yaşamla ölüm arasındaki farkı ifade edebilir. | Open Subtitles | و في عملي.. فهو يمكن أن يعني ببساطة الإختلاف بين الحياه و الموت. |
| Senin için birşey ifade edebilir ama benim için herhangi bir suç. | Open Subtitles | ربما يعني الأمر شيئاً بالنسبة لك لكنه ليس سوى جريمة إنتقام |
| Yani benim için bir arkadaşa yardım etmek senin için çok şey ifade edebilir ama benim için herşey demek. | Open Subtitles | وأتساءل عما اذا كان لي هدف لذا بالنسبة لي أن أكون قادرة على فعل هذا لصديقتي ربما يعني الكثير لك... |
| şu an en büyük endişelerinin olduğunu ifade edebilir... | Open Subtitles | هذا الأمر قد يعني أنّ لديهم ...اهتمامات أكبر الآن |
| 100 bin doları ifade edebilir. | Open Subtitles | قد يعني 100 ألف |
| 100 bin doları ifade edebilir. | Open Subtitles | ربما يعني مئة ألف دولار |