"ifade ediyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يعنى
        
    • تعنى
        
    • أيعني
        
    • يعني لك
        
    • يعني هذا
        
    • يعبر
        
    • ذلك يعني
        
    • سيعني
        
    • يذكرك
        
    • يعني لي
        
    • عنت
        
    • تعني كلمة
        
    • الوشم القذرة على
        
    • أنه يعني
        
    • إنه يعني
        
    Chuck Finler isminde bir adam, size bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles رجل إسمه تشاك فينلى , لو كان هذا يعنى أي شيء لك
    Ted'i kimin öldürdüğünü bulsanız da bulmasanız da çabanız çok şey ifade ediyor. Open Subtitles سواء وجدت من قتل تيد أو لا أنه يعنى الكثير أنك قد حاولت
    Ondan nefret ediyorum, ama babamla evli ve onun için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles انا اكرهها منذ ان تزوجت ابى, وهى تعنى له كل شئ
    Bu sana bir şey ifade ediyor mu masal çocuğu? Open Subtitles أيعني هذا لك شيئاً يا فتى القصص الخرافية؟
    Omar Navarro ismi size bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles تقنياً أسمه عمر نفارو هل يعني لك هذا الأسم شيئاً؟
    Bu bizim için ne anlam ifade ediyor biliyormusun? Sevişmek. Open Subtitles اتعلم ماذا يعني هذا لنا ان نفعلها خارج في المدينه
    Sadece onun tarzı böyle. kendisini böyle ifade ediyor. Open Subtitles هذا الشيء هو الاسلوب هذه هي الطريقة التي يعبر بها عن نفسه
    Ama onu götürmeden önce, bilmeni isterim ki başına gelenler benim için de büyük anlam ifade ediyor. Open Subtitles ولكن, قبل ان اعتقله, اريدك ان تعرفى هذا ما يحدث لك يعنى الكثير لى
    Bu ev bana çok şey ifade ediyor ve yapabilecek tek kişi sizsiniz. Open Subtitles المنزل يعنى لى قيمة كبيرة وانت الوحيد الذى يستطيع تصميمها
    Bu ismin sana birşey ifade etmediğini biliyorum ama benim için çok şey ifade ediyor ve... Open Subtitles أعلم أن الإسم لا يعنى لك شيئاً و لكنه يعنى لى الكثير
    Müşteri adı yok. "44E", sana bir anlam ifade ediyor mu? Open Subtitles ولا يوجد إسم للعميل 44 هل هذا يعنى أى شئ بالنسبة لك؟
    ve herkes işini yaptı, ve bence bu birşeyler ifade ediyor. Open Subtitles وكل شخص فعل ما عليه وأعتقد ان هذا يعنى شيئا
    Senin için bir anlam ifade ediyor mu? Open Subtitles لكنها تظل تقول هذا مرار وتكرار هل يعنى هذا اى شئ لكي، حبيبتي ؟
    Gelecekte umut ettikleri yaşam,şimdiki yaşamlarından fazlasını ifade ediyor gibi görünüyor. Open Subtitles الحياة التى يرغبونها فى المستقبل يبدوا أنها تعنى لهم الكثير, أكثر من حاضرهم.
    Piyanistin parmaklarının kesilmesi bir şeyler ifade ediyor olmalı. Open Subtitles يجب ان تكون أصابع عازف بيانو من أجل القطع لكى تعنى شئ ما
    Bunlar senin için bir anlam ifade ediyor mu? Open Subtitles أيعني لك هذا شيئاً على الإطلاق؟
    Efendi Ani, bu isim size bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles أيها المعلم آني هل يعني لك ذلك الإسم شيئاً؟
    Bu bizim için ne anlam ifade ediyor biliyormusun? Sevişmek. Open Subtitles اتعلم ماذا يعني هذا لنا ان نفعلها خارج في المدينه
    Ve o, artik askini incelikle ifade ediyor. Open Subtitles و الآن بما أنه يعبر عن محبته من خلال الرقة
    Bence bu aşamada, senin için daha fazla şey ifade ediyor olmalı. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يعني شيئاً بالنسبة لك أكثر مني في هذا الوقت
    Git ve babanın mezarını ziyaret et. Benim için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles إذهب لزيارة قبر والدك هذا سيعني لي الكثير
    Riley Jenkins adı sana bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles هل يذكرك اسم رايلي جينكينز بشيء؟
    Babanın vakit ayırıp benimle tanışacak olması benim için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles أتعلم أنه يعني لي الكثير بأن والدك وجد الوقت في جدوله المزدحم للقائي
    Sence, onun için bir anlam ifade ediyor muyumdur? Open Subtitles أتظنّين أنّها قد عنت لها أيّ شيء على الإطلاق؟
    Peki yaşlanma aslında neyi ifade ediyor ve vücudun yaşamak için sarf ettiği efora ne şekilde karşılık veriyor? TED لكن ماذا تعني كلمة الشيخوخة؟ وكيف يمكنها أن تتغلب على جهود الجسم للبقاء على قيد الحياة؟
    Örümcek ağı, zaman aralığını ifade ediyor. Open Subtitles من إبرة الوشم القذرة على مرفقه شبكة العنكبوت ، ثمثّل مضي وقتُ طويل
    Yani sadece benim için bir şeyler ifade ediyor. Open Subtitles أعني،إنه.. إنه يعني شيء لي. -لا أعرف ما هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more