Açıkçası teorin pek bir şey ifade etmiyor Allison. Bunu bir düşün. | Open Subtitles | صراحة ، نظريتك لا تعني شيء ، أليسون ، فكري في الأمر |
Ne kadar oyarsam oyayım bana hiçbir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | مهما قمتُ بالنقش، فهي لا زالت لا تعني لي شيئًا. |
Benim için hiçbir şey ifade etmiyor artık. | Open Subtitles | لقد اصبحت تلك الاشياء لا تعني لي شيئا الان |
Biliyoruz. Bu sadece bizim içindi, bir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | نعلم، هذا الإختبار قمنا به لأجلنا .إنه لايعني أيّ شيء |
Ailemin yanında kalmaya başladım ki bu pek bir şey ifade etmiyor zira sadece iki sokak ötede oturuyorlardı. | Open Subtitles | و ذهبت لأقيم فى منزل والدى وذلك لا يعنى أنى إبتعدت كثيرا إنهم يعيشون على بعد شارعيين من منزلنا |
Bunlar bana bir şey ifade etmiyor. Bunlar sadece sözler. | Open Subtitles | هذه الأشياء لا تعنى أى لى شيء إنها مجرد كلمات |
Sanki bir çeşit - oyun - oynuyormuşum gibi, ama kurallar benim için birşey ifade etmiyor. | Open Subtitles | إنه مثل الإنغماس في نوعاً ما من اللعب لكن الوقاحة لا تعني لي أي شئ |
Sana ondan bahsetmek zorunda değildim. Benim için hiç bir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | لم أكن مضطر لأخبرك عنها إنها لا تعني لي شيئا |
Hapiste olmak benim için bir şey ifade etmiyor, neden biliyor musun? | Open Subtitles | العزلة لا تعني لي شيئًا، هل تعرفين لماذا؟ |
Samimiydim Kate Bak, bu kadın bana hiçbir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | كلا أنا جاد , هذه المرأة لا تعني شيئاً لي |
Ölmeye hazırlar. Sizin yasalarınız bu insanlar için bir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | قوانينك الجذابة لا تعني شيئاً لهم قوانيني الجذابة |
Hiçbiri bir şey ifade etmiyor. Hepsi önemsiz geliyor. | Open Subtitles | لا تعني أي شئ علي الإطلاق كلها تبدو تافهة |
Ben, Eski Dini yok ettim. Uyarıları benim için artık bir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | لقد تخطيت الدين القديم تحذيرها لايعني شيئاً لي الآن |
Ama sanırım bu zengin mirasımız artık sana bir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أن تراثنا الغني لايعني لك شيئاً |
Numaralarımdan birkaçını öğrendin. Bir şey ifade etmiyor, değil mi? | Open Subtitles | تَعلّمَ بعض مِنْ خُدَعِي لا يعنى شيء ، أليس كذلك؟ |
Nemo'ya, cinayet bile bir şey ifade etmiyor. Bence bu işten keyif alıyor. | Open Subtitles | القتل لا يعنى شىء بالنسبة لة أعتقد أنة يستمتع بذلك |
Yapma. O benim için hiçbir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | الان , هيا , هذا هراء انها لا تعنى شيئا بالنسبه لى |
Bana öyle bakma Helen. Bu, bir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | لا تنظرو إلي بهذه الطريقة هذا لا يعني أي شيء |
Sana da bir şey ifade etmiyor Ben öldüğünü sana söyleyen kadar. | Open Subtitles | هي لم تعني شيء لك ايضاً حتى اخبرتك بانها ماتت |
Aslında kaşarlardan önce kankalar bana duyulduğu gibi bir anlam ifade etmiyor. | TED | وفي الواقع، مثل، من وجد أحبابه نسي أصحابه هي لاتعني ماتبدو عليه. |
Bunlar benim için bir şey ifade etmiyor. Hepsini de biliyorum ama bunlar beni mutlu etmeye yetmedi. | Open Subtitles | لا يعنون شيءَ لقد عَرفتُهم كُلّهم، ولم يجَعلوني سعيد أبداً |
Çünkü benim için bir mana ifade etmiyor. | Open Subtitles | لأن تَعْني لا شيء لي. |
Yanlış dükkana geldiniz. Bunların hiçbiri, bana bir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | لقد قصدت المحل الخطأ، لا شيء من هذا يعنيني |
- Üç yıl. - ...ve anlaşılan bu senin için kesinlikle bir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | -ثلاث سنواتٍ . وعلى ما يبدو، ذلك لمْ يعنِ لكِ شيئاً على الإطلاق. |
Kapının menteşelerini az önce sökmüş olması sana hiçbir şey ifade etmiyor mu? | Open Subtitles | لقد قامت الأن بنزع الباب من مفصلاته ألا يخبرك هذا بشيئ ؟ |
Bir anlam ifade etmiyor. Asla da etmedi. Aramıza hoş geldin. | Open Subtitles | لكن لم يعني شيئاً لا يعني أبداً، أهلاً بعودتك |
Evet ve ben bunu mahvetmek istemem. Yine de bir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | أجل ، لا أريد أن أخرب هذا، و مع ذلك ، مازال هذا لا يبدو منطقياً |
Bu birşey ifade etmiyor çünkü inşa edenlerin buraya indikten sonra yapacakları ilk şey arka tarafa hava ve göçükler için ikinci bir şaft... | Open Subtitles | حسنا , ها هي , إنها لا تبدو منطقية بسبب أن أول شيئ سيفعله البنائين بعد النزول إلى هنا صنع مخرج ثانوي للهواء |