"ifadenin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشهادة
        
    • شهادتك
        
    • لتعبير
        
    • الادلاء بها
        
    • الدليل الذي
        
    • إفادة
        
    • إفادتك
        
    Gerçi senin ifadenin cezama beş sene daha eklediğini söyledi. Open Subtitles بالرغم من أنني أخبرتك أن الشهادة تزيدني بالسجن خمس سنوات
    Yüce Tanrı'nın önünde vereceğim ifadenin sadece ve sadece gerçekler olacağına yemin ederim. Open Subtitles أقسم بالله أن الشهادة التى سأقوم بها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة
    Yüce Tanrı'nın önünde vereceğim ifadenin sadece ve sadece gerçekler olacağına yemin ederim. Open Subtitles أقسم بالله أن الشهادة التى سأقوم بها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة
    Savunma senin ifadenin bize faydadan çok zarar getireceğini düşünüyor. Open Subtitles المدعي عليه سيفترض ان شهادتك ستؤذني اكثر من ان تنفعني
    O zaman, ışıldayan ifadenin ne olmasını istediğini biliyor musun yoksa benim bir değerlendirme yapmamı mı istersin? Open Subtitles إذاً, أتعلمين ما تريدين لتعبير وجهكِ اللامع أن يكون أو تريدني أن أعمل شيئاً تخميني؟
    Vermek üzere olduğunuz ifadenin gerçek ...ancak ve ancak gerçek, ve gerçekten başka hiçbir şey olmadığına yemin ediyor musunuz? Open Subtitles أن الشهادة التي أنت علي وشك الادلاء بها سوف تكون هي الحقيقة,الحقيقة الكاملة و لا شيء غير الحقيقة؟
    Vicdanını sorgulayan Yüce Tanrı adına bugün burada vereceğin ifadenin Tanrı huzurunda vereceğin cevap gibi tamamen gerçekleri yansıtacağına yemin ediyor musun? Open Subtitles أتقسمين بالله العظيم المطلع على القلوب أن الدليل الذي تدلين به سيكون الحقيقة كل الحقيقة
    Duruşmada yapılan ifadenin bir kısmı vardı, ilgileneceğini düşünüyorum. Open Subtitles كان هنالك إفادة بسيطة ظهر خلال المحاكمة أظن بأنك ستكون مهتماً بها
    Amacımız, vereceğiniz son ifadenin netliğini korumasını sağlamak. Open Subtitles الفكرة هي الحفاظ على الوضوح في إفادتك
    Bu gerçeklerin ışığında, size bir kez daha verdiğiniz ifadenin gerçekler ama sadece gerçekler olup olmadığını sormak istiyorum. Open Subtitles بمعرفتك لهذا الواقع ، فاٍننى أكرر سؤالك هل الشهادة التى أدليتى بها هى الحقيقة و كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة ؟
    Bu davada vermek üzere olduğunuz ifadenin, gerçek ...ancak ve ancak gerçek, ve gerçekten başka hiçbir şey olmadığına yemin ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقسم في هذه الشهادة علي أن تقول الحقيقة, الحقيقة الكاملة و لا شيء غير الحقيقة؟
    Gerekli bilgiyi elde etmek için, bu yeminli ifadenin doğru olduğuna... tasdik ve yemin eder misin? Open Subtitles أتقسمان وتؤكدان بأنّ الشهادة الخطية هذه صحيحة ودقيقة على حدّ علمكما؟
    İfade verme oyunu, ifadenin nasıl olacağını görmek için bir araçtır. Open Subtitles الإستجواب المُزيّف هو أداة فقط، لرؤية أدائُكِ فى الشهادة
    Güzel. Bir pastil al. Ve bu ifadenin alımını durdur. Open Subtitles جيد، امضغ قرص مستحلب وامنع ادلاء تلك الشهادة.
    Bu ek ifadenin sebebini anlıyorsunuz, değil mi, Bay Neary? Open Subtitles أتفهم السبب من وراء هذه الشهادة الإضافية يا سيد "نيري"؟
    - İfadenin üzerinden geçmem lazım. - Sadece doğruyu söylerim. Open Subtitles ـ عليك الذهاب لإدلاء شهادتك ـ كل ما سأفعله هو قول الحقيقة
    Prova yaparsak, ifadenin prova yapılarak verildiği anlaşılabilir, Jose. Open Subtitles فهناك إحتمال ان شهادتك تبدو أنك مدرب عليها
    Tamam, parıltılı ifadenin tam olarak nasıl olmasını istediğini bilmediğine göre, bir saniyeliğine senin enerjini emicem, ve bu şekilde senin içini en iyi yansıtan şekilde seni boyayabileceğim. Open Subtitles حسناً, إذاً, بما أنكِ لا تعلمين ما تريدين لتعبير وجهكِ أن يكون فقط سأمتص طاقتكِ لوهلة
    Vermek üzere olduğunuz ifadenin gerçek ...ancak ve ancak gerçek, ve gerçekten başka hiçbir şey olmadığına yemin ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقسمين في هذه الشهادة التي أنت علي وشك الادلاء بها أن تقولي الحقيقة الحقيقة الكاملة و لا شيء غير الحقيقة, و ليساعدك الله؟
    En yakın zamanda anne ve babana gidip verdiğin ifadenin yalan olduğuna inanmaları için bilmeleri gereken her şeyi anlatacaksın onlara. Open Subtitles تقصدين أبواك بأسرع ما بالإمكان، وتخبرينهمابكلما تلزممعرفته... ليقتنعا بأن الدليل الذي قدمته كان خاطئاً
    Sayın Yargıç, saldırı anında olay yerinde bulunan maktulun babasına ait ifadenin kayda geçirilmesini talep ediyorum. Open Subtitles حضرتك... أودّ أن أدخل إفادة شاهد كان حاضر في وقت الهجوم
    İfadenin üzerinden tekrar geçmem gerekiyor. Open Subtitles سأحتاجُ للذهاب أكثر في إفادتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more