"ifadenizde" - Translation from Turkish to Arabic

    • شهادتك
        
    • شهدتِ
        
    • لقد شهدت
        
    • بيانك
        
    • بأقوالك
        
    • أفادتك
        
    • إستجوابك
        
    • تشهدين
        
    Bayan Nelson, ifadenizde cinayet akşamı Coney Island Kafe'nin... Open Subtitles انسة نلسن، شهادتك تنص علي انه في مساء الجريمة
    Ve bu tek görüşmeye dayanarak mı ifadenizde belirttiğiniz sonuca vardınız? Open Subtitles وبناء علي تلك المقابلة الوحيدة استطعت التوصل الي الاستنتاج الذي جاء في شهادتك
    Bu faturaya imza attığınızı az önce ifadenizde belirttiniz. Open Subtitles لقد شهدتِ للتو على أنكِ وقّعتِ على الفاتورة
    İfadenizde, Phantom'un, Bayan Angela Danning... ..tarafından verilen seçkin partideki misafirlerden biri olduğunu söylemişsiniz. Open Subtitles لقد شهدت أن الشبح كان ضيفاًمألوف... في الحفلات العديده ... التي قدمتها الآنسه أنجيلا دانينج.
    ...bu duruşma, ifadenizde belirtilen suçlara uygun bir cezanın belirlenmesi için yapılıyor. Open Subtitles هذه الجلسة دعيت إلى قرّر ملائم العقاب للجرائم صوّر في بيانك.
    Bu ne şimdi? İlk ifadenizde Bronco'yu gece onda gördüğünüzü söylediniz. Open Subtitles بأقوالك الأولى، قلتِ بأنك شاهدتِ سيارة البرونكو عند الساعة 10 مساء.
    İfadenizde bir yarasa dövmesi var demiştiniz. Open Subtitles لقد أخبرتنّا في أفادتك إنه ."كان وشم "خفاش
    Ama ilk ifadenizde bundan bahsetmemişsiniz. Open Subtitles لكنك لم تبلغي عن هذا في إستجوابك الأول
    İfadenizde "Kendime bir bölge tuttum." diyorsunuz. Open Subtitles أوه نعم, لأنك تقول في شهادتك هنا, و أنا أقتبس:
    Şimdi sanırım tanıklık hakkında düşünmeniz lazım ya da ifadenizde ne söylemek istiyorsanız onu söyleyebilirsin. Open Subtitles أعتقد الآن أنك يجب أن تفكرى فى شهادتك أو موقفك مهما أردت أن تسمى ذلك فهو مجرد غير قابل للتصديق أبدا
    - Yaklaşık 15 yıldır. Polise verdiğiniz ifadenizde Bayan Penton'dan hiç bahsetmemişsiniz. Open Subtitles تقريباً 15 عام. الآن، في شهادتك مع الشرطة،
    İfadenizde şu anda Bratton Gould'da çalıştığınızı söylediniz. Open Subtitles شهادتك تقول بأنّك تعمل الآن لدى شركة براتون جولد
    Önceki ifadenizde tesadüflere inanmadığınız belirttiniz. Open Subtitles الان, قبل قليل اثناء تقديم شهادتك ذكرت انك لا تؤمن بالمصادفات
    Davanız hakimin size inanmasına bağlı, ve eğer ifadenizde çelişki bulursa, o zaman biz-- Open Subtitles قضيتك تعتمد على تصديق القاضي لك وإذا وجد أي ثغرة في شهادتك فعندها ..
    Bayan Swift, ifadenizde bu çocuğun siz ve müvekkilimiz arasında gerçekleşen cinsel ilişkiden olduğunu söylediniz. Open Subtitles آنسة (سويفت) شهدتِ بأنّ طفلِكَ هو نتيجة "المعاشرة الرضائيه" بينك وبين موكلنا؟
    Profesör Hill, ifadenizde, Open Subtitles أيتها البروفيسور (هيل), شهدتِ أنك كتبتِ استدلالًا
    Komiser Caine, ifadenizde Sonya Barak'ın Kinkella ailesinin kaçırılması olayına karıştığını söylemişsiniz. Open Subtitles ملازم " كين " لقد شهدت بأن " سونيا باراك " كانت متورطة بخطف عائلة " كينكيلا " هل هذا صحيح ؟
    Bu ne şimdi? İlk ifadenizde Bronco'yu gece onda gördüğünüzü söylediniz. Open Subtitles بأقوالك الأولى، قلتِ بأنك شاهدتِ سيارة البرونكو عند الساعة 10 مساء.
    - İfadenizde bir yarasa dövmesi olduğunu söylemiştiniz. Open Subtitles لقد أخبرتنّا في أفادتك إنه كان وشم "خفاش".
    Ama ilk ifadenizde bundan bahsetmemişsiniz. Open Subtitles لكنك لم تبلغي عن هذا في إستجوابك الأول
    İfadenizde, davalının saat 16:30'da sizi arayarak özel jimnastik salonuna seks amacıyla gelmenizi istediğini söylemişsiniz. Open Subtitles هل تشهدين أن المتهم اتصل بك في الرابعة والنصف ليطلب منك المجىء إلى صالة الجمانزيوم خاصته لأغراض جنسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more