"ihtimaline karşılık" - Translation from Turkish to Arabic

    • في حال
        
    • في حالة ما
        
    Belki çatışma sonrasını beklemeliyiz, ikimizin de geri dönmemesi ihtimaline karşılık. Open Subtitles ربما علينا الانتظار حتى انقضاء المعركة، في حال لم نرجع كلانا.
    Pekala, siz barikat ekibindekiler... ..kaçması ihtimaline karşılık olduğunuz yerde kalın! Open Subtitles حسنٌ أنتم يارفاق عند حواجز الطرق تربصوا بأماكنكم في حال لو فر من بيننا
    O da bizi, sizin ekibinizden birinin zarar görme ihtimaline karşılık güvenceye alıyor. Open Subtitles تلك ضمانة بتعويضنا في حال تعرضك أو أيّ من طاقمك للجرح
    Cezası indirilsin diye beni ele verme ihtimaline karşılık parayı ve bu sahte pasaportları kenarda saklıyordum. Open Subtitles لقد وضعتها هنا مع الجواز المزور في حال بلغت عني لتنزيل الرتبة
    Yani hava karardıktan sonra Başkan'ın bir bayan... refakatçisi olmasına ilişkin herhangi bir kural olması ihtimaline karşılık... Open Subtitles انت تعلم , في حالة ما اذا كان هناك اي قواعد تمنع العمدة من التواجد برفقة أنثي بعد حلول الظلام
    Duygusallaşmamız ihtimaline karşılık selpak getirdim, çocuklar. Open Subtitles يا رفاق احضرت , مناديل واشياء فقط في حال حصلنا على بعض العاطفة
    Birinin takip etmesi ihtimaline karşılık. Akıllıca, güzel çıkış. Open Subtitles في حال ما كان أحد يتعقبه، هذا ذكي، تصرف ممتاز.
    Birinin takip etmesi ihtimaline karşılık. Akıllıca, güzel çıkış. Open Subtitles في حال ما كان أحد يتعقبه، هذا ذكي، تصرف ممتاز.
    Ve ardından, bunun için vergileri kullandığından yangına ihtimaline karşılık su deposu olduğunu söyledi. Open Subtitles ولأنَّه استخدمَ أموال الضرائب التي يدفعُها الشعب في هذا الغرض قالَ أنها ليست سوى منشأةً لتخزين المياه في حال حدوث حرائق
    Kitabımdaki bazı şeyler hakkında konuşacağım, bunların daha önce duymuş olduğunuz bazı şeylerle yankılanacağını umuyorum ve sizin gözünüzden kaçma ihtimaline karşılık kendim bazı bağlantılar kurmaya çalışacağım. TED سوف أتحدث معكم اليوم عن بعض الأشياء في كتابي هذا والتي أرجو أن تجد صدى فيما سمعتموه حتى الآن. سأحاول أن أربط المواضيع بنفسي في حال غابت عنكم
    Belki çatışmaya girmeden önce sevişmek ister misin, içimizden birinin geri dönmemesi ihtimaline karşılık? Open Subtitles "ليلا"، عسى قبل الذهاب لخوض المعركة أنك تودين أن نتطارح الغرام، في حال لم يرجع أحدنا. في حال لم يرجع أحدنا.
    Tahminimce Belediye Başkanı olayın duyulması ihtimaline karşılık taktik planıymış gibi göstererek kapatmak istiyor. Open Subtitles أظن أن المحافظ يحاول إيجاد طريقة ... لغلقها ليُظهر الأمر كأنّه عبارة عن خطّة أمنية في حال خرجت للعلن
    Nükleer savaş ihtimaline karşılık bir sığınak olarak tasarlandı. Open Subtitles - لقد صُمم ليكون ملجئاً ، في حال قيام حربٍ نووية . -توجد حواجز حديدية
    Eve gelme ihtimaline karşılık sen orada kal. Open Subtitles أبقي هناك في حال عادت إلى البيت
    Fikrini değiştirme ihtimaline karşılık kartlarımızdan birini almaya ne dersin? Open Subtitles خذ بطاقتي في حال غيرت رأيك؟
    Birin sorması ihtimaline karşılık,... Open Subtitles في حال أي شخص يسأل،
    Ve bizi ekmesi ihtimaline karşılık arabasına bir izleme cihazı taktık. Open Subtitles و سنضع أيضاً جهاز تعقب بسيارته, في حالة ما ضللنا,
    Takımdaki tüm yerler çoktan doldu fakat bir oyuncumuzun sakatlanması ihtimaline karşılık her ağırlık kategorisi için bir yedeğe ihtiyaç var. Open Subtitles الآن , أغلب هذه البقاع مكتملة لكن كل فئة من فئات الأوزان , تحتاج بديلاً في حالة ما إذا كان البطل بهذه الفئة لا يمكنه التنافس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more