"ihtiyaç duyan" - Translation from Turkish to Arabic

    • التي تحتاج
        
    • بحاجة
        
    • الذي يحتاج
        
    • الذين يحتاجون
        
    • يحتاجونني
        
    • الذين يحتاجونها
        
    • المحتاجين
        
    Ormanların tahrip olması, daha fazla toğrağa ihtiyaç duyan insan nufüsunun büyümesi. TED إزالة الغابات، نمو المجتمعات البشرية التي تحتاج إلى مزيد من الأراضي.
    Arılar son 50 yıldan fazla bir zamandır ölüyor ve biz onlara ihtiyaç duyan daha fazla ürün ekiyoruz. TED يموت النحل منذ 50 سنة الأخيرة، رغم أننا نزرع المزيد من المحاصيل التي تحتاج إليه.
    Gıdaya ihtiyaç duyan kişilerin aslında kendilerinin yaşamlarını değiştirecek toplam bir dönüşüm. TED تحول شامل بإمكانه فعلياً أن يمس حياة كل من هم بحاجة للغذاء.
    Hoşuma gitmiyor ama hasta, yalnız ve umutsuzca sana ihtiyaç duyan bir kadın için üzülmeme de engel olmuyorlar. Open Subtitles إننى لا أحبهم لكن هذا لا يمنعنى من الأسف على امرأة تشعر بالمرض و الوحدة و بحاجة شديدة للمساعدة
    İşgücüne ihtiyaç duyan tek sanayici siz değilsiniz Bay Schindler. Open Subtitles أنت لست رجل الصناعه الوحيد الذي يحتاج الى العمال سيد شيندلر
    Kötü şeylerden fazlasını görüyor ve birbirine ihtiyaç duyan insanları bir araya getiriyor. Open Subtitles انّه يرى من خلال الكره و لديه موهبه بتجميع الناس الذين يحتاجون لبعضهم
    Benimse bana ihtiyaç duyan bir kocam, bir oğlum ve bir sürü öğrencim var. Open Subtitles انا لدي زوج وابن يحتاجونني وفصل مليئ بالطلاب
    İlerlemiş teknolojiye rağmen buna en çok ihtiyaç duyan insanlara ulaşamıyor. TED بغض النظرعن التقنية المتقدمة إنها لا تصل إلى الناس الذين يحتاجونها أكثر من غيرهم.
    ve bana ihtiyaç duyan insanları gördüğüm zaman, onlara yardım etmek için kaldım çünkü onlar için yapabileceğim bir şeyler vardı. TED وعندما رأيت الناس المحتاجين لمساعدتي، كنت أبقى لمساعدتهم، لأن بإستطاعتي فعل شئ من أجلهم.
    Ekin üretiminde arıların polenlemesine ihtiyaç duyan yüzde 300'lük bir artış var. TED لقد تزايد حجم المحاصيل التي تحتاج لتلقيح النحل ب 300 بالمئة.
    Ne yani, iyi hijyene ihtiyaç duyan yerler mi? Open Subtitles ماذا ؟ الاماكن التي تحتاج الى نظافة جيدة ؟
    Ama acı çeken bir erkeğe ihtiyaç duyan, çılgın, kendine güveni düşük, bağımlı bir kız olmayacağım. Open Subtitles لكنني لن اكون تلك الفتاة المجنونة فاقدة الامن والخاضعة التي تحتاج شخصا معذبا
    Bir karım ve babasına ihtiyaç duyan, küçük bir kızım var" dedim. Open Subtitles بحاجة لوالدها، فقال لي حتى لو كان لدي هدف أسمى،فبعد أن أخرج
    Larry hayatı karışık ve bana ihtiyaç duyan yakın bir arkadaşım. Open Subtitles إن لاري صديق مقرب إلّي و هو يمر بوقت صعب لذلك إنه بحاجة إلّي
    Burada, çaresiz bir biçimde eve ihtiyaç duyan, gey hayvanların olduğunu söyle. Open Subtitles أخبرهم بوجود حيوانات شاذَة هنا وهم بحاجة ماسَة الى بيت
    Hayır, dur. Yuvaya ihtiyaç duyan küçük, uyuz bir sokak hayvanı gibi. Open Subtitles أنتظر لا , مثل الطريد الأجرب الذي يحتاج إلي بيت
    Çünkü sen bu tür şeylere ihtiyaç duyan birisin. Open Subtitles لأنّه كما تعرف أنت من النوع الذي يحتاج للأغراض
    Bu rakam, bu konuda tedaviye ihtiyaç duyan insanların yüzde 80'ini temsil ediyor. TED ذلك 80 في المائة من الناس الذين يحتاجون علاجاً في هذه المنطقة.
    Aşka ihtiyaç duyan herkesin annesi o. Open Subtitles إنها الأم لجميع أولئك الذين يحتاجون الى الحب.
    Şehirde, bana ihtiyaç duyan insanları koruyan bir koruyucu melek gibi gezebiliyorum. Open Subtitles بوسعي المرور عبر المدينة كملاك حارس أحمي الناس الذين يحتاجونني
    Şehirde, bana ihtiyaç duyan insanları koruyan bir koruyucu melek gibi gezebiliyorum. Open Subtitles بوسعي المرور عبر المدينة كملاك حارس أحمي الناس الذين يحتاجونني
    Parçalayarak yaptığımız bu iteratif süreç ve bir problemi hedef almak ve tamamen rahat hissetmemek, bir sonraki problemi tanımlamak, bu yolda ilerlememize yardımcı oldu, aslında sadece bu teknoloji ile yenilik denemek değil, belki de en çok ihtiyaç duyan insanlar için kullanılabilir olduğundan emin olmak. TED هذه العملية المتكررة من التغلب على مشكلة ما ومواجهة أخرى وعدم الشعور بالارتياح الكامل، والتعرف على المشكلة القادمة، قد ساعدتنا على المضي قدماً في هذا الطريق حيث لم نحاول فقط أن نبتكر مع هذه التقنية بل وحرصنا على أن يتم استعمالها من قبل الناس الذين يحتاجونها أكثر.
    Öyleyse ne yapacağız, gen dizilenmesine en çok ihtiyaç duyan insanların en sona kalmamasını nasıl sağlayacağız. TED فكيف يمكننا ضمان أن السكان المحتاجين لدراسة تسلسل الجينوم أكثر من غيرهم ليسوا آخر من يستفيد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more