"ihtiyaç duydu" - Translation from Turkish to Arabic

    • إحتاج
        
    • إحتاجت
        
    • احتاجوا
        
    Belki de o çubuğa o yüzden ihtiyaç duydu bir duvarı falan kırmak için. Open Subtitles ربّما لهذا السبب إحتاج لذلك القضيب المعدني، لإنتزاع جدار أو ما شابه.
    Mastürbasyon yapmak için kızlardaki sıradan bir şeylere ihtiyaç duydu. Open Subtitles إحتاج إلى شيء طبيعي بالفتيات الاتي كان يستمني عليهن
    Ama Greendale daima bir mucizeye ihtiyaç duydu. Open Subtitles و لكن الشيء الذي إحتاجت إليه "جريندييل" دائماً هو معجزه
    Ama o bodrumdayken insan ellerine ihtiyaç duydu. Open Subtitles و لكن في ذلك القبو إحتاجت أيادي بشرية
    Diğer Ren geyiği ona güldü. Sonra birdenbire ona ihtiyaç duydu. Open Subtitles لقد سخر منه الرنة الآخر ثم احتاجوا إليه فجأة
    Diğer Ren geyiği ona güldü. Sonra birdenbire ona ihtiyaç duydu. Open Subtitles لقد سخر منه الرنة الآخر ثم احتاجوا إليه فجأة
    O zaman neden düzinelerce varil baruta ihtiyaç duydu? Open Subtitles إذن، فلِماذا إحتاج إلى دزّينة من براميل البارود؟
    bu yaşam stili değişikliklerini yapmış olan deney grubu hastalarının hiçbiri ameliyat ya da radyasyona ihtiyaç duymazken, diğer yandan kontrol grubu hastalarının altısı ihtiyaç duydu. TED لم يحتاج أي مريض في المجموعة التجريبية والذي قام بتغيير نمط حياته إلى علاج. في حين إحتاج ستة من مرضى المجموعة الضابطة إلى جراحة أو علاج إشعاعي.
    Sadece, birileriyle konuşmaya ihtiyaç duydu. Open Subtitles إنهُ فقط إحتاج للحديث إلى شخصٌ ما.
    Sadece, birileriyle konuşmaya ihtiyaç duydu. Open Subtitles إنهُ فقط إحتاج للحديث إلى شخصٌ ما.
    Dustin, henüz 6 yaşındayken başlayan ve yıllarca süren ailesinin hiçbir şey yapmamayı ve karanlıkta kalmayı tercih ettiği istismar olaylarından dolayı inanacağı, güveneceği, peşinden gideceği birine ihtiyaç duydu. Open Subtitles لقد إحتاج (داستن) لشخص ما يتبعه شخص ما يثق به و يؤمن به بعد سنوات من الإغتصاب و سوف المعاملة بواسطة خاله
    Shelby, düşündüğümden daha fazla yardıma ihtiyaç duydu. Open Subtitles إحتاجت (شيلبي) للكثير من العون، أكثر مما ظننت
    Peki Stacey neden aniden senin hizmetine ihtiyaç duydu? Open Subtitles لمَ إحتاجت (ستايسي) إلى خدماتكَ فجأة؟
    Çünkü Sessizlik bir uzay kıyafetine ihtiyaç duydu. Open Subtitles لأن "الصمت" احتاجوا الى بزة فضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more