"ihtiyacı yoktur" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تحتاج
        
    • لا يحتاج إلى
        
    • لا يحتاج الى
        
    • ليس بحاجة
        
    • ليس بحاجه
        
    • ليسوا بحاجة إلى
        
    Aynı mevkilerdeyiz fakat kendisinin böyle bir ziyaretin getireceği ayrıcalığa ihtiyacı yoktur. Open Subtitles إنها نظيرتي وأؤكد لكم أنها لا تحتاج هيبة زيارة من هذا المقام
    Şimdi, senin ortağın dişi yatak böceğinin ne olursa olsun üreme organına ihtiyacı yoktur. Open Subtitles الأن حشرة السرير الأنثى المشتركه الخاصه بك لا تحتاج الى أعضاء تناسليه خارجيه مطلقا
    #Yaratıkların implantlara ihtiyacı yoktur veya bir arabaya# Open Subtitles ? الوحوش لا تحتاج الزرع أو الى سيارة كبيرة ?
    Ayrıca bunun tatlı suya da ihtiyacı yoktur. TED وهو لا يحتاج إلى الكثير من الماء العذب.
    Keskin dişlere ihtiyacı yoktur çünkü avını basitçe emer. Open Subtitles انه لا يحتاج الى أسنان حادة لأنه يمتص فريسته و بسهولة.
    Adaleti sağlamak için, bir insanın işe alım mektubuna ihtiyacı yoktur. Open Subtitles المرء ليس بحاجة إلى رسالة تعيين لمنح العدالة
    Yarım milyon doları olduğunu düşünürsek, arkadaşa ihtiyacı yoktur. Open Subtitles ليس بحاجه لهم بإعتبار أن لديه مليون ونصف نقداً
    Bazılarının izne ihtiyacı yoktur değil mi? Bayan O'Hara. Open Subtitles بعض الأشخاص ليسوا بحاجة إلى تفويض أليس كذلك يا سيدة أوهارا
    Belki de artık babasına ihtiyacı yoktur. Open Subtitles كما لو انها ربما لا تحتاج اباها بعد الان
    bulduğu çözümler ucuz olmayabilir geçici bir çözüm olmaya da ihtiyacı yoktur. TED بمعنى آخر، ابتكارات الفقراء لا تحتاج أن تكون أرخص ليست بالضرورة مركبات محلية الصنع ولا بالضرورة توظيفا متواضعا للموارد المتاحة.
    Saygın bir kadının, bir erkeğe ihtiyacı yoktur. Open Subtitles أي امرأة عاقلة لا تحتاج لأي رجل
    "Bay Todd üzülerek belirtir ki, eşinin artık Bay Poirot'un hizmetlerine ihtiyacı yoktur. Open Subtitles يأسف السيد "تود" لإبلاغك أن زوجته لا تحتاج " خدمات السيد "بوارو بعد محادثة بين الإثنين
    Belki de gözetlenmeye ihtiyacı yoktur. Open Subtitles ربما هي لا تحتاج إلي من يراقبها
    Meleklerin uyumaya ihtiyacı yoktur. Open Subtitles الكائنات السماوية لا تحتاج للنوم
    Umarım ışığa ihtiyacı yoktur. Open Subtitles أتمنى أن لا تحتاج لضوء
    Gerçek aşçıların tarife ihtiyacı yoktur. Open Subtitles -الطاهية الحقيقية لا تحتاج للوصفات
    Anastasia'nın belki sürekli bize ihtiyacı yoktur, ama benim sana ihtiyacım var, sürekli. Open Subtitles أتعلم؟ (أناستازيا) قد لا تحتاج إلينا دومًا. لكني سأحتاج إليك دائمًا.
    # Uzayda nefes almak için başlığa ihtiyacı yoktur # Open Subtitles وهو لا يحتاج إلى خوذة للتنفس في الفضاء ?
    Tanrının ATT'ye ihtiyacı yoktur. Open Subtitles الكيان العظيم لا يحتاج إلى شركة هاتف.
    Bir su sineğinin beyninin üç boyutlu modellemeye ihtiyacı yoktur, çünkü Edwin Abbott'un yaylasındaki bir göletin yüzeyinde yaşar. TED دماغ الكائن الذي يخطو على الماء لا يحتاج الى برنامج ثلاثي الابعاد إطلاقا،.. لإنه يعيش على سطح مستنقع.. في العالم-المسطح للكاتب إدوين أبوت.
    Viskinin kimseye ihtiyacı yoktur. Open Subtitles اما الويسكى لا يحتاج الى شئ
    Teşekkür ederim ama iyi koçların şansa ihtiyacı yoktur. Open Subtitles حسناً , شكراً لك , لكن المدرب الجيد ليس بحاجة للحظ
    Mağara adamlarının beyne ihtiyacı yoktur. Open Subtitles رجال الكهف ليسوا بحاجة إلى أدمغة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more