"ihtiyacımız olan tek" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ما نحتاجه
        
    • كل ما نحتاج
        
    • كل ما يلزمنا
        
    • كلّ ما نحتاجه
        
    • الوحيد الذي نحتاجه
        
    İhtiyacımız olan tek şey biraz sabır. Ne yapılacağını o bilir. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من التريث إنه يعرف ما العمل
    Şu an ihtiyacımız olan tek şey bir hizmetçi. Open Subtitles انظري كل ما نحتاجه الان هو مدبرة منزل جديدة
    İyi bir başlangıç için ihtiyacımız olan tek şey oda servisi. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو بداية جيدة هنا - وهي خدمة الغرف!
    Doktor, bak. İhtiyacımız olan tek şey plütonyum. Open Subtitles دوك أنظر, كل ما نحتاج هو بعض البلوتونيوم.
    Oraya çıkmak için ihtiyacımız olan tek şey silahlı koruma. Open Subtitles ‏‏كل ما يلزمنا هو التغطية للصعود إلى هناك‏‏
    İhtiyacımız olan tek şey biraz sevgi ve birkaç nedime. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه قليلاً من المودة وبضعة وصيفات
    Fakat umuttan daha fazla ihtiyacımız olan tek şey harekete geçmek. TED ولكن الشيء الوحيد الذي نحتاجه أكثر من الأمل هو العمل.
    İhtiyacımız olan tek şey kullan-at telefonların uyuşturucu ticaretinde kullanıldığını ispatlamak. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو أن يُظهر ..لنا الكمبيوتر أن تلك الهواتف يتم إستعمالها في تجارة المخدّرات
    İhtiyacımız olan tek şey şirket dökümanlarını mühürlemek için kullanılan baskı kalıbıydı. Open Subtitles .. كل ما نحتاجه كان صنع كليشيه ترجمة : الأســــــطورة
    İhtiyacımız olan tek şey onu bir kere aramanız. Open Subtitles كل ما نحتاجه منك أن تقومى بالاتصال به لمرة
    Birbirimize sahibiz ve ihtiyacımız olan tek şey bu. Open Subtitles لدى كل منا الاخر وهذا هو كل ما نحتاجه فعلاً
    Neyse ki Roxy'le ihtiyacımız olan tek şeye sahiptik: Open Subtitles الشيء الجيد روكسي وأنا اصبح لدينا كل ما نحتاجه
    İhtiyacımız olan tek kitap bu. Open Subtitles سبوك فهذا الكتاب هو كل ما نحتاجه
    İhtiyacımız olan tek şey birkaç ay. İşe karışmaya başladık bile. Open Subtitles كل ما نحتاج هو عدة شهور ثم نمسك بزمام الأمور
    Bak, ihtiyacımız olan tek şey Carrie'nin benimle gelmesi, böylece iyi olacağım. Open Subtitles انظروا ، كل ما نحتاج للقيام به هو موافقة كاري أن تأتي معي و سأكون بخير انها تعرف لعبة التزلج على الماء
    İhtiyacımız olan tek şey şehirde bir buluşma yeri. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه هو مكان للإلتقاء في المدينة
    - İhtiyacımız olan tek şey telefonu. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه هو رقم هاتفهم - قمبإرسالالرقمإلينا-
    - İhtiyacımız olan tek şey para. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نحتاجه هو المال.
    İnanç ihtiyacımız olan tek zırhtır. Open Subtitles الإيمان هو الدرع الوحيد الذي نحتاجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more