"ihtiyacım olmadığını" - Translation from Turkish to Arabic

    • لست بحاجة
        
    • أنني لا أحتاج
        
    • لا احتاج
        
    • لا أحتاجك
        
    • لستُ بحاجة
        
    • لا أحتاج الى
        
    • أني لا أحتاج
        
    • أنّي لستُ بحاجةٍ
        
    Rodney, paketlemek için silaha ihtiyacım olmadığını uzun zaman önce kanıtladım. Open Subtitles رودني, اثبتت منذ وقت طويل انني لست بحاجة لمسدس لأتغلب عليك
    Bir daha profesyonel öğretmenlik yapmayacak olsam da örnek oluşturmak için kara tahtaya ve bir sınıfa ihtiyacım olmadığını biliyorum. Open Subtitles وبالرغم من أنني لن أدرس مجدداً إحترافياً, فقد لاحظت أنني لست بحاجة إلى لوح أسود أو صف دراسي لأقدم مثلاً.
    İyi birisi olduğumu görmek için madalyaya ihtiyacım olmadığını fark ettim. Open Subtitles ولقد اتضح لي أنني لست بحاجة لميدالية لكي أكون شخصًا صالحًا
    Beni kurtarmanın bir yolunu arıyorlardı, ancak onlara kurtarılmaya ihtiyacım olmadığını söyledim. Open Subtitles .. لقد قالوا أنهم يسعون لإنقاذي لكنني أخبرتُهم أنني لا أحتاج لإنقاذ
    - Sana ve şövalyelerine ihtiyacım olmadığını söylemek zoruna gitmeyecektir herhalde. Open Subtitles لذا لن تشعر بإسائة عندما أقول أني لا احتاج لك أو لفرسانك
    Çünkü bir gün uyanıp da sana ihtiyacım olmadığını düşünürsem bu her şeyi değiştirir. Open Subtitles لأنه إذا نهضت من الفراش يوماً ما وقررت أنني لا أحتاجك فسيغير ذلك كل شيء.
    Ama size nasihate ihtiyacım olmadığını söyledim. Open Subtitles لكني أخبرتك . .. أني لست بحاجة إلى محاضرة
    Artık ona ihtiyacım olmadığını düşünür. Open Subtitles إنها تظن أني لست بحاجة لها بعد الآن أو شيء من هذا القبيل
    İletiye ihtiyacım olmadığını bilesiniz diye. Open Subtitles لذا أنا فقط أردتُ أن أعلمكم أني لست بحاجة إلى الرسالة
    - Rızanıza ihtiyacım olmadığını biliyorsunuz. Open Subtitles تعرف اننى لست بحاجة لموافقتك ولكن أنت من سال عن راى
    Seninle tanıştığımda, bu şekilde hissetmek için seruma ihtiyacım olmadığını anladım. Open Subtitles عرفت اني لست بحاجة لهذا الترياق لاشعر بهذا النحو
    Hanımefendiye banyo yapmaya ihtiyacım olmadığını söyleyin. Open Subtitles أخبروا السيدة أننى لست .. .. اننى لست بحاجة الى الحمام.
    İhtiyacım olmadığını söyledim zaten. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بالفعل أنني لست بحاجة لمحامٍ.
    - Dün bana buradaki en zeki öğrencilerden olduğumu söylediniz yani kopyaya ihtiyacım olmadığını biliyorsunuz. Open Subtitles أنت أخبرتني بالأمس أنني كنت واحد من أذكى الطلاب بالجامعة، لذا فأنت تعلم أنني لا أحتاج للغش.
    Pek çok şeyden vazgeçmem gerekti ama fazlasına ihtiyacım olmadığını öğrendim. Open Subtitles واضطررت للتخلي عن أشياء، لكن ماتعلمته أنني لا أحتاج الكثير.
    Sadece gelecek çarşambaya kadar seksi kız arkadaşımla sevişmek için akıl bulandıran kimyasallara ihtiyacım olmadığını göstermeliyim. Open Subtitles اردت ان اظهر لحبيبتي المثيرة انني لا احتاج الي مواد كيميائية كي اضاجعها يوم الاربعاء القادم
    Bütün tecrübelerim bana baloya gitmem için Michael'a ihtiyacım olmadığını öğretti. Open Subtitles كل هذه التجربة قد علمتنى اننى . لا احتاج لـ "مايكل" لاذهب الى الحفل
    Annem sana ihtiyacım olmadığını söylediğinde çok haklıydı. Open Subtitles كانت أمى محقة جدًا عندما قالت انى لا أحتاجك بعد الاّن أنا أرى
    Ben de demin şurdaki adama güvenlik sistemimin son derece iyi olduğunu ve gördüğünüz gibi, polis memurlarına ihtiyacım olmadığını söylüyordum. Open Subtitles كنتُ أخبر رجُلك بأنني لدي واحداً .. من أقوى أنظمة الحماية هنا و كما ترى فأنا لستُ بحاجة لضباط شرطة لحراستي
    Kral olmamış olabilirim ama kimsenin bana acımasına ihtiyacım olmadığını öğrenmiş oldum. Open Subtitles ربما أنا لست الملك لكني أدركت أنني لا أحتاج الى عطف أي أحد
    Ayrıca, bununla birlikte gelecek gereksiz heyecana da ihtiyacım olmadığını anladım. Open Subtitles إضافةً إلا أني لا أحتاج إلى كل ما قد يَجرُه هذا علي
    İkimiz de çevirmene ihtiyacım olmadığını biliyoruz. Open Subtitles -كلانا يعلم أنّي لستُ بحاجةٍ لمترجم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more