"ihtiyacım olursa" - Translation from Turkish to Arabic

    • إن احتجت
        
    • لو احتجت
        
    • إذا احتجت
        
    • إن أحتجت
        
    • اذا احتجت
        
    • إذا أحتجت
        
    • حين أحتاج
        
    • لو إحتجت
        
    • عندما أحتاجك
        
    • أحتجتكِ
        
    • أحتجته سوف أطلبه
        
    • احتجت إلى
        
    • إحتجتك
        
    • إن إحتجت
        
    • واحتجت
        
    Yardıma ihtiyacım olursa, kendime birini bulurum. Open Subtitles اهدأ يا مارشال إن احتجت إلى أي مساعدة سألجأ إلى خدمات مساعدي
    Sanırım başka giysilere ihtiyacım olursa bana getirebilirler, değil mi? Open Subtitles اظن اننى لو احتجت الى ملابس أخرى يمكنهم احضارها لى ؟ نعم سيدتى
    Eğer size ihtiyacım olursa, konsolosluktan çıkar çıkmaz ikiniz de saldırıya geçersiniz fakat yalnızca gizli olarak; maskeler takılı, öldürücü kuvvet kullanmadan, anlaşıldı mı? Open Subtitles إذا احتجت إليك، فيمكنكما التدخل بمجرد أن أخرج من القنصلية, ولكن على اساس التخفي، مرتدين الأقنعة، دون قوة مميتة، مفهوم؟
    Bir ihtiyacım olursa ilgilenmeye devam edeceğine, bana daha çok bağlanacağına. Open Subtitles إن أحتجت لشيء. ستهتمي بي. ستتعلقي بي أكثر.
    Eğer beze ihtiyacım olursa beni arka bahçeye çıkar ve vur. Open Subtitles عزيزي ، اذا احتجت يوما لحفاظات خذني فقط للخلف وارمني بالرصاص
    Doğum günü anlaşmasına ihtiyacım olursa yaparım. Open Subtitles انظر ، إذا أحتجت إلى صفقة عيد ميلاد ، أنا يمكن أن أحصـل على واحده
    Bu cep telefonu, şoförlük hizmetlerine ihtiyacım olursa seni arayabileyim diye. Open Subtitles خذ هذا الهاتف الخلوي كي أتصل بك حين أحتاج لخدماتك بالقيادة
    Yani, bir ortağa ihtiyacım olursa, ne yapacağını bilen birini seçerim. Open Subtitles إذاً، إن احتجت لزميل، سأحصل على أحداً يعي ما يفعله
    Her neyse, eğer silaha ihtiyacım olursa, seninkini alırım. Open Subtitles ,على اية حال.. إن احتجت لواحد فسآخذ مسدسك
    Yardıma ihtiyacım olursa, kendime başkasını bulurum. Open Subtitles إن احتجت يد عون فسأجد من يملك يداً إضافيّة
    Bilirsin, dersteyken ya da iş görüşmesindeyken ona bakacak birine ihtiyacım olursa yardımcı olabilir misiniz? Open Subtitles كما تعلمين .. لو احتجت شخصاً لمراقبتها بينما اكون في الفصل او مقابلة عمل
    Yardıma ihtiyacım olursa, bir yolunu bulur eder gelirsin. Open Subtitles لو احتجت اي مساعده منك ستجد طريقة لتأتي ألي
    Hepinizin bana ihtiyacı olduğunu da biliyorum, ama size ihtiyacım olursa ararım. Open Subtitles أعرف أنكم بحاجتي جميعاً، وسأتصل إذا احتجت لكم
    İyi bir avukata ihtiyacım olursa seni aramamı söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت لي أن اتصل عليك إن .أحتجت لـ محامي جيد
    Anne, her zaman iş kurmak için paraya ihtiyacım olursa sana güvenebileceğimi söylerdin. Open Subtitles امي, لقد قلت دوما اني اذا احتجت قرضاً لانشاء مشروعي الخاص فاني استطيع الاعتماد عليك
    Sana ihtiyacım olursa seslenirim. Open Subtitles إذا أحتجت لك سأنادى عليك
    Sen merkeze geç, ihtiyacım olursa seni ararım. Open Subtitles فقط أبقي في المرك،ز سوف أتصل بك حين أحتاج لكِ
    Son görüşmemizde bir şeye ihtiyacım olursa, size gelmemi söylemiştiniz. Open Subtitles حسناً ، لقد أخبرتني في آخر مرة تحدثنا فيها ... أنني لو إحتجت لأي شئ
    Neye ihtiyacım olursa olsun sana gelebileceğimi söyledin. Open Subtitles قلتي أنه يمكنني أن آتي إليك عندما أحتاجك
    Eğer size ihtiyacım olursa arayabileceğim bir numara var mı? Open Subtitles هل هناك رقم يمكنني الإتصال به إن أحتجتكِ
    Eğer ihtiyacım olursa biriyle aldırırım. Open Subtitles -أذا أحتجته سوف أطلبه. سأرسل لك بطاقة بريدية.
    - Eğer sana ihtiyacım olursa, tanıklık eder misin? Open Subtitles ــ إن إحتجتك للشهادة هل ستأتى ــ من ؟
    Sonuçları kontrol edin. İhtiyacım olursa çağırırım. Open Subtitles تفقدوا القراءات، سأقم بإستدعائكم إن إحتجت لكم
    Eğer bayılırsam ve kana ihtiyacım olursa, AB negatifim. Open Subtitles إذا أغميَ عليّ واحتجت لنقل دم، فصيلتي، أب سالب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more