"ihtiyacın olacağını" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستحتاج
        
    • ستحتاجين
        
    • قد تحتاج
        
    • قد تحتاجين
        
    • ستحتاجها
        
    • انك تحتاج
        
    • ستحتاجني
        
    İhtiyacın olacağını söyledim çünkü sıradaki oyunu sadece iki kişi oynayabilir. Open Subtitles قلت لك أنك ستحتاج لها لأن اثنان منكما يمكنه أن يلعب المباراة التالية
    Gelecek hafta yeni bir oda arkadaşına ihtiyacın olacağını hissediyorum. Open Subtitles لدي شعور بشان العطلة القادمة انك ستحتاج لى رفيق غرفة جديد
    Ne zaman biraz ateş gücüne ihtiyacın olacağını bilemezsin. Ya da nerede olabileceği. Open Subtitles ولا تعلم متى ستحتاج لبعض الأسلحة النارية
    Poirot'yu dinlemek için çantanda bulunan bir şeye ihtiyacın olacağını sanmam. Open Subtitles لا اعتقد انك ستحتاجين ايا ماكان فى حقيبتك لتستمعى الى بوارو
    Buraya ara sıra geldiğini duydum. Bu gece de biraz içkiye ihtiyacın olacağını düşündüm. Open Subtitles سمعت بأنك تأتي هنا فاعتقدت أنك قد تحتاج لشراب
    Ne zaman ihtiyacın olacağını bilemezsin. Open Subtitles لا تدرين أبداً متى قد تحتاجين إليه
    Sen al. Hadi ama. Ne zaman ihtiyacın olacağını bilemezsin. Open Subtitles لا أنت خذها ، لا تعلم متى ستحتاجها
    Ne, benim yardımıma ihtiyacın olacağını düşünmüyor musun? Open Subtitles ماذا .. الا تعتقد انك تحتاج مساعدتي ؟
    Başarabilsen bile, amcan Azula'yı yenerken yardıma ihtiyacın olacağını söylemişti. Open Subtitles و لكن حتى أنت إعترفت مع عمك أنك ستحتاج مساعدة في هزيمة أزولا
    Eğer geri dönersen bir bedene ihtiyacın olacağını söyledi. Open Subtitles لقد قال بأنّك ستحتاج لجسد حين يعيدك للحياة بطريقة ما
    Aslında, tecrübelerime dayanarak bu olayın çözümünde ona ihtiyacın olacağını da söyleyebilirim. Open Subtitles في الحقيقه وحسب خبرتي ستحتاج مساعدتها لحل اللغز
    İlk saldırıyı kendin yaptın üstelik benim adamıma ihtiyacın olacağını bile bile. Open Subtitles لقد قمت بالهجوم الاول منفرداً وأنت تعلم أنك ستحتاج مساعدتي لمتابعة الأمر، لماذا إذن؟
    Bence bir parçan bir arkadaşa ihtiyacın olacağını biliyordu. Open Subtitles أعتقد لإن جزئاً منك عرف أنك ستحتاج إلى صديق
    Ama bu ele daha fazla ihtiyacın olacağını düşünmüyorum. Open Subtitles وحينئذٍ، أشك بأنك ستحتاج لطرف صناعي حينها
    - Güçlü silahlara ne zaman ihtiyacın olacağını bilemezsin. Open Subtitles إنك لاتعلم أبداً متى .ستحتاج لمثل هذه الأسلحة
    Ne zaman kıyafet değiştimeye ihtiyacın olacağını bilemezsin, çünkü bazı cesetlerin karaciğerleri patlayabilir. Open Subtitles انت لا تعرفين أبداً متى ستحتاجين لتغير ملابس بسبب بعض الانفجارات الكبدية الغازية للجثة
    Görüyorsun, bunlardan birine ne zaman ihtiyacın olacağını asla bilemezsin. Open Subtitles أترين أنتِ لا تعرفين متى ستحتاجين واحدة من هذه
    Giderken fazladan bir bavula ihtiyacın olacağını fark ettim. Open Subtitles أجل، حسبت أنك في مكان وجهتك ستحتاجين حقيبة سفر إضافية
    Biraz yardıma ihtiyacın olacağını düşündüm. Open Subtitles أعتقدتُ بأنه قد تحتاج بعض المساعدة.
    Ne zaman ihtiyacın olacağını hiçbir zaman bilemezsin, değil mi? Open Subtitles لا تدرين أبداً متى قد تحتاجين إليها.
    İhtiyacın olacağını sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن بأنك ستحتاجها
    Ne, benim yardımıma ihtiyacın olacağını düşünmüyor musun? Open Subtitles ماذا .. الا تعتقد انك تحتاج مساعدتي ؟
    Etraf temiz. Yine de orada bana ihtiyacın olacağını düşünüyorum. Open Subtitles أنت واضح، ما زلت أعتقد أنك ستحتاجني هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more