"ihtiyacın olan her şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ما تحتاجه
        
    • كل ما تحتاج
        
    • كل ما تحتاجينه
        
    • كل ماهو مطلوب
        
    • كل شيء تحتاجه
        
    • كل ماتحتاجه
        
    • كلّ ما تحتاجه
        
    İhtiyacın olan her şey bu bellekte. Açıklamaları takip edersen Open Subtitles كل ما تحتاجه هو على هذه الوحدة اتبع التعليمات وستعزز
    Harika. İhtiyacın olan her şey parmaklarının ucunda. Bu gitmen gereken yere seni götürecek. Open Subtitles ،ممتاز، كل ما تحتاجه في متناول أصابعك سيأخذك هذا حيث تحتاج أن تذهب
    Seni anlıyorum. İhtiyacın olan her şey karşılanacak. Open Subtitles أنا أفهم ذلك، وسوف نعطيك كل ما تحتاج إليه
    Uzaktan kumandalı birkaç aygıt ile bir yangın alarmı sesi yaratmak, ...ve ihtiyacın olan her şey vardır. Open Subtitles جهز بعض الشحنات البعيدة لتخلق صوت السلاح الناري ويكون لديك كل ما تحتاج
    İhtiyacın olan her şey var: Cehalet ve minnettarlık. Open Subtitles لذا لديه كل ما تحتاجينه في عشيقك من الجهل والامتنان
    Erzakların burada... şeker, yumurta, un... ihtiyacın olan her şey. Open Subtitles -هذه هو التموين سكـر, بيض, دقيق, كل ماهو مطلوب
    İhtiyacın olan her şey bunda. Open Subtitles كل شيء تحتاجه هنا.
    Evet. Bu arada ihtiyacın olan her şey bizde var. Open Subtitles أجل، و في هذه الأثناء لدينا كل ما تحتاجه
    - Tişört, çorap,ihtiyacın olan her şey. Open Subtitles القميص، الجوارب، هذا كل ما تحتاجه
    - Tek ihtiyacım bazı rakamlar. - İhtiyacın olan her şey burada. Open Subtitles كل ما أحتاجه بعض الأرقام - كل ما تحتاجه هنا-
    İhtiyacın olan her şey tam burada. Open Subtitles كل ما تحتاجه إلى معرفته هو الحق هنا.
    Yatak odanda ihtiyacın olan her şey var mı? Open Subtitles هل حصلت على كل ما تحتاجه في غرفة النوم؟
    Tavuk dövüşünü hakimiyetin altında almak için ihtiyacın olan her şey, kolay taşınabilir yüksek kaliteli teçhizat. Open Subtitles كل ما تحتاج للهينة على رياضة الديوك الملكية بأسلوب نقي سهل النقل إلى الحلبة
    Unutma. İhtiyacın olan her şey içinde. Open Subtitles تذكّر أن كل ما تحتاج إليه موجود في داخلك.
    Bu arada, sadece rahatına bak. İhtiyacın olan her şey burada. Open Subtitles حالياً حاول أن تستريح كل ما تحتاج هنا
    İlk günün için ihtiyacın olan her şey yanında mı? Open Subtitles هل لديك كل ما تحتاج له ليومك الأول؟
    Devlet tarafından verilmiş kimlik, çalışma izinleri, öğrenci vizesi. İhtiyacın olan her şey. Open Subtitles الهوية الحكومية و أوراق العمل وتأشيرة الدراسة، كل ما تحتاجينه
    Kuantum Birleştirici'yi üretmek için ihtiyacın olan her şey burada. Open Subtitles كل ما تحتاجينه لصنع جهاز الربط الكمي
    Erzakların burada... şeker, yumurta, un... ihtiyacın olan her şey. Open Subtitles -هذه هو التموين سكـر, بيض, دقيق, كل ماهو مطلوب
    İhtiyacın olan her şey burada. Çok iyi dosya tutarım. Open Subtitles إذن هنا كل شيء تحتاجه.
    İhtiyacın olan her şey bu belgelerin içerisinde mevcut. Open Subtitles كل ماتحتاجه موجود في ذلك الملف
    Bu agar mahfazasında ihtiyacın olan her şey var. Open Subtitles بهذه الحقيبة كلّ ما تحتاجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more