"ihtiyatlı" - Translation from Turkish to Arabic

    • حذر
        
    • حذرين
        
    • الحذر
        
    • متحفظ
        
    • بتكتم
        
    • بسرّية
        
    Ama zamanı gelinceye kadar ...ihtiyatlı olmalıyız. Open Subtitles نحن يجب أن على أية حال نكون درج نقود حذر اللحظة ناضجة.
    Ve yanıldığında, acaba biz mi yanlış yorumladık, ve o yanılmadığı hakkında tartışmak için çok ihtiyatlı biri mi diye çok sık düşünürüm. Open Subtitles وعندما يكون مخطئا، أتسائل عادة إذا أخطئنا في فهم ما يقوله، كما أنه حذر جدا في التجادل من جهة أخرى.
    Çünkü hapishaneler tehlikelidir, araştırmalar mahkumların tehdit izleri hakkında çok daha ihtiyatlı hale geldiklerini gösterir. Open Subtitles بسبب أن السجناء خطيرون، فإن الدراسات تظهر أن السجينات يصبح لديهم حذر مفرط من إشارات التهديد
    Nedeni kısmen, bilim insanlarının onları kullanırken çok ihtiyatlı ve dikkatli olacaklarına inanmaları. TED جزئياً لأنهم يؤمنون أن العلماء سيكونون حذرين جداً ويتحملون المسؤولية بشأن استخدامها.
    Sizi, saygıdeğer insanları itham ederken daha ihtiyatlı olmaya ve bugün size gösterdiğimiz bağışlayıcılıktan dolayı minnettar kalmaya davet ediyorum. Open Subtitles واتمنى منك إظهار المزيد من الحذر في اتهام الناس الأبرياء كن ممتناً لتساهلي في الحكم اليوم
    Bu iş çok ihtiyatlı olmayı gerektirir. Open Subtitles يجب أن يكون متحفظ جدا، انت تعرف، في خطي الجانبي الصغير.
    Öyle normal bir iş olsaydı, ihtiyatlı bir şekilde rüşvet alırdı. Open Subtitles إن كان عملاً عادياً، فإنه سوف يرتشي بتكتم.
    Bugünlerde dışarı çıkmasın. İhtiyatlı olmalı. Open Subtitles فانذره بأن يكون على حذر وأن يلزم بيته
    Leşe ihtiyatlı ve kontrollü yaklaşıyorlar. Open Subtitles يتم الإقتراب من الجثة بأسلوب حذر ودقيق
    Mösyö Maurepas yaşından dolayı olaya ihtiyatlı yaklaşıyor. Genç ve zinde biriyse-- Open Subtitles السيد موريبا كبير في السن و حذر
    - İhtiyatlı yaklaşıyorum desek daha doğru olur. - Onun kötü olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles ــ "حذر" هي الكلمة الأفضل ــ تعتقد أنه شرير
    İhtiyatlı bir şekilde iyimserim diyelim. Open Subtitles لنقل أنني متفائلة لكن بشكل حذر
    Yapma, Alex. Biraz ihtiyatlı olmak zorundasın. Open Subtitles اوه اليكس انت يجب ان تكون حذر ولو قليلا
    İhtiyatlı birisi olmanı takdir ediyorum. Open Subtitles أنا أقدر بأنك رجل حذر
    Paraya ihtiyacım yok. İnsanı ihtiyatlı olmaya zorluyor. Open Subtitles انا لا احتاج الاموال فهي تجعل الناس حذرين
    İhtiyatlı davranacağız sanıyordum. Giyinmemişsin. Open Subtitles ظننت أننا سنكون حذرين أنتِ لستِ مرتدية شئ
    - İki hafta. İhtiyatlı davranırsak ve sayımız artmazsa belki de daha fazla. Open Subtitles لربما أكثر إن كنا حذرين وإن لم يزداد عددنا
    Tecrübeli birinden duy ihtiyatlı olmak her zaman iyidir. Open Subtitles حسناً، إنصت لنصيحة من شخص، يعلم أكثر منك عليك أن تلتزم بجانب الحذر.
    Potansiyel bir aday hakkında araştırma yaparken ihtiyatlı bir davranıştı, evet. Open Subtitles يتعيّن توخّي الحذر لدى التحرّي عن مرشّح محتمل، أجل فعلت.
    Tabi hayata ihtiyatlı yaklaşmanın faydalarıda var. Open Subtitles بطبيعة الحال، هناك فوائد للنهج الحذر في الحياة
    Bu durum, 2050'de, iş dünyasındaki alışılmıştan iş dünyasındaki alışılmıştan yuvarlak hesapla net bugünkü değeri 5 trilyon dolardan daha aza mal olabilir-- ki karbon emisyonlarının ve diğer tüm gizli ve dış maliyetlerin de sıfır olduğunu kabul ederek oldukça ihtiyatlı ve düşük bir tahmin TED قد يكلف ذلك , بحلول عام 2050 مبلغ أقل بخمسة تريليون دولار من المبلغ المعتاد عليه في صافي القيمة الحالية الذي يُعبر عنه بـ المبلغ المقطوع. افتراض أن انبعاثات الكربون و كل المخاطر الظاهرة والباطنة الأخرى لا تكلف شيئاً يُعد تقدير منخفض و متحفظ.
    Aynı zamanda hem ihtiyatlı hem de göz alıcı. Open Subtitles إنه متحفظ جداً، وفخم جداً إنه تصميم (غلوريانا)
    Bana dalkavukluk yaptı, ihtiyatlı ama ısrarlı ama ona karşılık verdiğimi itiraf etmem gerek. Open Subtitles لقد غازلني, بتكتم لكن بإصرار... و يجب أن أعترف أنني استجبت له.
    - İhtiyatlı şekilde yapın. - Anlaştık. Open Subtitles -إفعلوها بسرّية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more