"iki ülke" - Translation from Turkish to Arabic

    • دولتان
        
    • الدولتين
        
    • كلا البلدين
        
    • بلدينا الاثنين
        
    • بلدين
        
    ...Novus'ta başat iki ülke varmış; Open Subtitles كانت هناك دولتان مسيطرتان على نوفوس
    İki ülke bir anlaşma imzalar Open Subtitles دولتان توقعان على معاهدة
    Bu iki ülke açısından oldukça az bilinen bir gerçektir. TED وهذه هي مجرد حقائق بسيطة متعارف عليها عن تلكم الدولتين.
    Bu iki ülke coğrafik olarak benzerler. TED فهاتان الدولتين تتقاربان من حيث الخصائص الجغرافية.
    Ama bugün her iki ülke de en iyi savunmanın saldırı olduğunu söylüyor. TED لكن اليوم يقول كلا البلدين أفضل دفاع هو الهجوم.
    Tüm bunlar iki ülke arasındaki bir anlaşma yakın zamanda olacak gibi değil. Open Subtitles مما يوحي أنّ تحالف صغير بين بلدينا الاثنين ليس على وشك التحقّق
    Bu hastalıktan en çok muzdarip olan iki ülkede çok büyük bir ilerleme kaydedebiliriz, bu iki ülke Etiyopya ve Nijerya. TED ويمكننا أن نحرز تقدمًا ملموسًا في بلدين اثنين عانيا بشكل كبير من هذا المرض، وهما إثيوبيا ونيجيريا.
    Sadece iki ülke Kral Peter'in taç giyme törenine elçilerini yolladı; Open Subtitles دولتان فقط أرسلت سفراء لحفل تتويج الملك (بيتر)
    İki ülke. Open Subtitles دولتان
    Okur yazarlık açısından iki ülke arasındaki farklar bu verilerde gösterilenden çok daha derin. TED بل ويظل الفارق بين الدولتين فيما يتعلق بالأمية أكبر بكثير مما تظهره التقارير الواردة هنا.
    Her iki ülke de dikkatlerini yörüngesel uzay istasyonlarına yönelttiklerinden uzay yarışı ne kadar daha sürebilirdi tahmin etmek mümkün değil. TED لتتحول كلا الدولتين إلى الاهتمام بمحطة فضائية تدور على الأرض، ليست هناك فكرة كان سباق الفضاء ليطول.
    Onay vermeyen iki ülke vardı, şimdi sadece bir tane kaldı. Avustralya'da seçimler yapıldı. TED الدولتين الوحيدتين اللتين لم توافقا والآن هناك واحدة فقط. كان هناك انتخاب في أستراليا
    Her iki ülke de birlikte çalışırlarsa kurtulma şanslarının daha fazla olacağının farkındaymış. Open Subtitles أدركت كلتا الدولتين أن لديهم فرص أفضل للبقاء على قيد الحياة لو عملوا معاً
    Dedikodulara göre iki ülke içerisindeki uzun vadeli "aktif olmayan" ajanların karşılıklı ifşasını tartıştılar. Open Subtitles تردد انهما تباحثا الكشف عن الخلايا الخاملة في كلا البلدين
    Eğer bu olursa, Ruslan Amrikan topraklarında ölürse bu iki ülke için de kötü olur. Open Subtitles لو حدث هذا , روسي ميت على تراب أمريكي سيكون سيئاً عن كلا البلدين
    Tüm bunlar iki ülke arasındaki bir anlaşma yakın zamanda olacak gibi değil. Open Subtitles مما يوحي أنّ تحالف صغير بين بلدينا الاثنين ليس على وشك التحقّق
    Böyle öyküler duyduğumda, insanlar acaba ticaretin sadece iki ülke arasında yapıldığını mı sanıyorlar diye düşünürüm. TED فعندما أسمع قصصاً من ذلك القبيل، أُفكر فيما صوره الناس وهو أن التجارة تحدث بين بلدين فقط.
    Muhtemelen düşünebileceğiniz birbirinden en farklı iki ülke. TED ربما هما أكثر بلدين مختلفتين لكم أن تتخيلوهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more