| Helikopter sahasının yolu buradan iki blok ötede, değil mi? | Open Subtitles | مهبط الطائرات على بعد شارعين من هنا ، صحيح ؟ |
| İki blok ötede, arabalarının yanında ölü bulundular. | Open Subtitles | لقد وجدناهم ميتان في السياره على بعد شارعين من هنا |
| Yani ama bu sayılmaz, hem sadece iki blok ötede. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا يلغي ذلك، وإنه فقط على بعد شارعين. |
| Buradan iki blok ötede yaşıyorum. Benimkini kullanmak ister misin ? | Open Subtitles | أنا أعيش على بعد مبنيين من هنا أتريد استخدام كمبيوتري ؟ |
| Üçü, iki blok ötede oturuyorlar. | Open Subtitles | نعم وثلاثة منهم يعيشون على بعد مبنيين منا |
| Bunu çocuğun evinden iki blok ötede bir rehine dükkanında buldum. | Open Subtitles | إشتريته من دكان للرهن على بعد بنايتين منبيتالولد. |
| Neredeyse iki blok ötede bu kulübenin son müşterisiyle tanışın. | Open Subtitles | من غير المحتمل على بعد عمارتين ... لنقابلالرجلالذيسيستخدم ذلك الكشك |
| McCann'in arabasını olay yerinden iki blok ötede bulduk. | Open Subtitles | -وجدنا سيّارة (ماكان ). كانت مُتوقفة على بُعد مبنيين من الحريق، وكان هناك شيء في الداخل. |
| Bir sonraki istasyon yaklaşık iki blok ötede. | Open Subtitles | نحن غالبا على بعد بنايتين من المحطة التالية |
| - Şehir merkezi, Union İstasyonundan iki blok ötede. | Open Subtitles | في مركز المدينة,على بعد شارعين من محطة النقابة دعنا نذهب |
| Lütfen onu oradan kurtarmama yardım eder misiniz? İki blok ötede bir katı atık havuzu var. | Open Subtitles | الانبوب ينتهي بعد شارعين من هنا |
| Devriye onu iki blok ötede yakalamış. Bulgarcadan başka dil bilmiyor. Tercüman bekliyoruz. | Open Subtitles | دورية أخذته على بعد شارعين إنه يتحدث البلغارية وننتظر المترجم |
| - Onu bulabilirim - Buna gerek yok. Onu iki blok ötede bulduk. | Open Subtitles | يمكننى إيجادها - لقد أمسكنا بها على بعد مبنيين - |
| Askerlik şubesi iki blok ötede. | Open Subtitles | محطة التجنيد على بعد مبنيين من هنا |
| Şey, yolun ilerisinde, solda, iki blok ötede. | Open Subtitles | حسناً، إنها أسفل الطريق على بعد بنايتين على يساري |
| Buradan iki blok ötede, nalbur gibi gözüken bir yer var. | Open Subtitles | على بعد بنايتين منكِ، يوجد ما يشبه متجر حاسبات. |
| Doğru. En yakın durak iki blok ötede, 5. Caddede. | Open Subtitles | هذا صحيح, لأقرب واحد هنا فى الجادة الخامسة بعد مبنيين من هنا . |
| Neredeyse iki blok ötede bu kulübenin son müşterisiyle tanışın. | Open Subtitles | من غير المحتمل على بعد عمارتين ... لنقابلالرجلالذيسيستخدم ذلك الكشك |
| Olay olduktan kısa bir süre sonra güvenlik kameraları olay yerinden iki blok ötede dört kapılı siyah bir sedanın oradan ayrıldığını tespit etmiş. | Open Subtitles | كاميرات المُراقبة على بُعد مبنيين من مسرح الجريمة، ألتقطت سيارة سوداء بأربعة أبواب من طِراز (سيدان)، تُغادر المكان بوقتٍ قصير بعدما حدث ذلك. |
| Kaçış çantası buradan iki blok ötede bulundu. | Open Subtitles | حقيبة سفرها تم العثور عليها على بعد بنايتين من هنا |