"iki dakika içinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلال دقيقتين
        
    • بعد دقيقتين
        
    • في دقيقتين
        
    • خلال دقيقتان
        
    • في غضون دقيقتين
        
    • في غضون دقيقتان
        
    • فى دقيقتين
        
    Bu zamana kadar olan kesintilere bakılırsa iki dakika içinde eski halinize dönersiniz. Open Subtitles وفقاً لإجراءات إنقطاع التيار الكهربائي المعتادة, سنبدء بإستخدام الطاقة الإحتياطية في خلال دقيقتين.
    İki dakika içinde ana atardamar ayrımına ulaşmalısınız. Open Subtitles يجب ان تصل الى تفرعة الشريان الرئيسى خلال دقيقتين
    İki dakika içinde onunla buradan ayrılmazsam, yemek parasını ben ödeyeceğim. Open Subtitles حساب وجبة العشاء هي رهاني على أنني سأغادر مع تلك السيِّدة في خلال دقيقتين
    Eğer sen de gelmek istersen... kıçını iki dakika içinde iskeleye indirmeni öneririm. Open Subtitles ..إذا كُنت ستأتي معنا, أقترح عليك أنت تكون جاهزاً في الأسفل بعد دقيقتين
    General, tam iki dakika içinde filo ateş açacak. Open Subtitles بعد دقيقتين تماما سيبدأ الأسطول إطلاق النار
    İki dakika içinde beş hipotezi deneyebilen bu zeki kelebeklerden birisi olmak nasıl bir şey? TED كيف هو إحساس أن تكون إحدى تلك الفراشات المتألقة والتي تستطيع اختبار خمس فرضيات في دقيقتين ؟
    Edepsizliğim için kusura bakma, iki dakika içinde çıkmam gerekiyor. Open Subtitles آسف أن كنت وقحة يجب أن أكون بالخارج خلال دقيقتان
    Korkarım öyle. Helikopteriniz iki dakika içinde yakıt ikmali yapacak. Open Subtitles أجل، سيتمّ تزويد مروحتين بالوقود خلال دقيقتين
    İki dakika içinde ekranımızda olacaklar. Open Subtitles ستظهر المجموعة الأولى على شاشاتنا خلال دقيقتين
    Bir sonraki şarap mahzeni turu iki dakika içinde başlayacaktır. Open Subtitles الرحلة القادمة الى مخزن النبيذ ستبدأ خلال دقيقتين
    İki dakika içinde, ilk patlayıcılar temeldeki patlayıcıları ateşleyecek ve birkaç alandaki bloklar moloz yığınına dönüşecek. Open Subtitles في خلال دقيقتين الشحنه الأوليه ستفجر الشحنه الأساسيه
    İki dakika içinde ilk patlayıcılar temeldeki patlayıcıları ateşleyecek ve birkaç blok moloz yığınına dönüşecek. Open Subtitles أحيطت أساسات إثني عشر مبني بالمتفجرات في خلال دقيقتين الشحنه الأوليه ستفجر الشحنه الأساسيه
    İki dakika içinde bu gemi Alliance askerleri ile dolacak. Open Subtitles خلال دقيقتين هذا القارب سوف يمتلئ بالتحالف
    İki dakika içinde burada olurlar. Open Subtitles لقد اتصلت بالاسعاف سيكونوا هنا خلال دقيقتين.
    Önümüzdeki iki dakika içinde elimde olmazsa, aramayı yapacağım. Open Subtitles اذا الفلوس ما جتني بعد دقيقتين بادق على خويي
    Yarışma iki dakika içinde başlıyor. Open Subtitles حسننا أيها الجميع المسابقة سوف تبدأ بعد دقيقتين أكرر بعد دقيقتين
    Şimdi iki dakika içinde, benim son derece pahalı avukatım gelecek ve size diyecekler ki, beni o zavallı kızın ölümüne bağlayacak hiç bir şey yok. Open Subtitles والآن بعد دقيقتين محاميي ذي التكلفة العالية سيدخل ويخبركم بأنه ليس هناك تهمة علي بشأن تلك الفتاة الفقيرة
    Sen kapıyı gözetleyeceksin. Her şey iki dakika içinde sona erecek. Open Subtitles تقفين أنت وتراقبين الباب سينتهي كل شيء في دقيقتين
    İki dakika içinde yere yatın. Lâmı cimi yok. Open Subtitles أُريدُك أسفل على ظهرِكَ في دقيقتين ولا حججَ.
    Çekin şunları, yoksa iki dakika içinde ikinize birden ceza yazacağım. Open Subtitles فلنسرع، وإلا حررت لكما مخالفة خلال دقيقتان
    Şey, bunları genelde iki dakika içinde bitirirdin. Open Subtitles حسناً، أنت عادة ما تنهيها في غضون دقيقتين
    İki dakika içinde, herkes buraya üşüşecek. Open Subtitles في غضون دقيقتان , الجميع سيأتي إلى هنـا
    Biliyorsun iki dakika içinde işimi bitirmiş olurum. Burada olmasına gerek yok. Open Subtitles تعرفين.سأدخل و أخرج فى دقيقتين,ليس عليه حتى ان يكون متواجداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more