"iki gün boyunca" - Translation from Turkish to Arabic

    • لمدة يومين
        
    • ليومين
        
    • ليومان
        
    • خلال اليومين
        
    • يومين متتاليين
        
    • في اليومين القادمين
        
    • لليومين القادمين
        
    • طوال يومين
        
    İhtiyacım olan şeyi alacağım ve iki gün boyunca rahatım. Open Subtitles كل ما أريده هو شريحة صغيرة وسأكون بخير لمدة يومين
    Kendimizi iki gün boyunca bir odaya kilitleyip bizi birbirimize bağlayan şeylerin ne olduğunu anlamaya çalıştık. TED لذا حبسنا أنفسنا في غرفة لمدة يومين. وحاولنا اكتشاف ما يربط بيننا.
    Geçen Temmuz'da Houston, Texas'ta, iki gün boyunca 613 milyar litre yağdı. TED في يوليو/تمور الماضي، وفي هيوستن/تكساس، أمطرت لمدة يومين متتاليين 162 مليار جالون.
    İki gün boyunca o duran dünyada oturdum ve yine de çözüm bulamadım. Open Subtitles جلست هناك مع العالم فى صمت مؤقت ليومين ومازال لا يوجد حل قائم
    Teknenin gövdesindeki ağaçlar kabarıp sertleşene kadar, hemen hemen iki gün boyunca suyu boşalttık. Open Subtitles وقد عكفنا على نزح المياه من القارب ليومين كاملين لدرجة أن الخشب المصنوع مـن القـارب كـان قـد انتـفخ
    Christina iki gün boyunca neredeydi bilmiyoruz. Open Subtitles إننا لم نكن نعلم أين كانت كريستينا ليومان كاملان
    İki gün boyunca tutuklu kaldık ama nedenini öğrenemedik. Open Subtitles لقد اٍحتجزنا لمدة يومين دون أن نعرف سبب اٍعتقالنا
    İki gün boyunca, baş aşağı çukurda asılı kaldım. Open Subtitles لقد عُلّقتُ رأسا على عقِب في الحفرة لمدة يومين
    Şurada gönüllülerimiz var, onlar paranızı alacaklar ve iki gün boyunca tüm hisseler satılana kadar burada olacaklar! Open Subtitles وصلنا المتطوعين هنا. أنهم سوف يأخذون أموالكم. هم سيعملون على مدار الساعة لمدة يومين
    FBI görevlisinin kız kardeşi için iki gün boyunca dua ettim. Open Subtitles [ألبرت] لمدة يومين كنت قد صليت للأخت امرأة مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Yatağa yemek yemeden gitti ve kediyi iki gün boyunca mutfakta kapalı tuttu. Open Subtitles ذهبت إلى الفراش جائعا وتخوض القط في المطبخ لمدة يومين.
    Sonra iki gün boyunca haber takımıyla içmeye gideceğim. Open Subtitles و بعد ذلك سوف اذهب الي تناول الشراب مع فريق الآخبار لمدة يومين
    Bu olayı hiç unutamadım. İki gün boyunca titredim. Open Subtitles و لم أنس هذا أبداً لقد كنت أرتعش لمدة يومين
    Ellerimizde araç gereç olmadan, sürekli dövülerek iki gün boyunca çalışmaktan anamız ağladı. Open Subtitles عملنا بسرعة ليومين متواصلين بدون أدوات والالمان يضربوننا
    Bir keresinde kalçasını kırdı ve iki gün boyunca hastaneye gitmedi. Open Subtitles ذات مرة، لقد أنكسر حوضها ولم تذهب إلى مشفى ليومين
    Burada sadece ikimiz, iki gün boyunca ne yapacağız? Open Subtitles إذن ماذا سنفعل هنا كلانا فقط، ليومين كاملين؟
    Jimnastik yarışmaları iki gün boyunca devam edecek Bugün finalistler burda İkinci gün de ana finaller Open Subtitles أنها مسابقة تستمر ليومين في الجمباز و اليوم هي للفرق و في اليوم الثاني للأفراد
    İki gün boyunca ormanda çıplak bir şekilde koşup durduğumu hatırlamıyorum. Open Subtitles لايمكني تذكر الهيام في الغابة ليومان عارية
    İki gün boyunca dünyanın en iyi oyuncusunu ...belirlemek için dört tur golf oynanacak. Open Subtitles ستقام أربع جولات خلال اليومين القادمين لتحديد اللاعب الأفضل في العالم
    Önümüzdeki iki gün boyunca eğlenmeden başka bir şey düşünmemeliyiz. Open Subtitles أحدهم سيقوم بالسرقة بأية حال يبدو أنه لن يكون هناك شيء نقلق عليه في اليومين القادمين عدا ان نمرح
    Motivasyon eğitimi. Önümüzdeki iki gün boyunca iş yapıyor olacağız. Open Subtitles بل هي أعمال رحلة إختلاء سنجري أعمالاً لليومين القادمين
    Hatırlıyorum da genç bir kızken Albay Miller'ın alayı gittiğinde iki gün boyunca ağlamıştım. Open Subtitles - اتذكر عندما كنت شابة- بكيت طوال يومين عندما غادر فوج العقيد ميلر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more