| İki günden fazla sürmez. Hemen başlamam sorun olur mu? | Open Subtitles | ولن يأخذ أكثر من يومين هل تمانعون إن بدأت بالعمل؟ |
| Güvenlik sebepleriyle, bir yerde iki günden fazla kalmamayı tercih ederim. | Open Subtitles | لأسباب أمنية، لا أحب البقاء لأكثر من يومين في نفس المكان |
| Bu, Niagara Şelalesi'nin iki günden fazla tam akışının tabii ki felç olmuş şehrin ortasına akması anlamına geliyor. | TED | ويمثل هذا أكثر من يومين من التدفق الكامل من شلالات نياجرا في وسط المدينة، والتي تعطلت بالكامل بالطبع. |
| Şubat ayının 19'unda, o Pazar günü, kar fırtınası Missouri'ye yönelip iki günden daha uzun bir süre boyunca ticaret yollarını kapatacaktı. | Open Subtitles | " سوف تتحرّك عواصف الثلج عبر ولاية " ميسوري ذلك الأحد ، التاسع عشر من شهر فبراير مسبّبة في توقّف التجارة لأكثر من يومان |
| Yani iki günden az bir süredir ölüymüş. | Open Subtitles | مما يعني بإنها ميتة منذ أقل من يومين الفئران قامت بعمل سريع هنا |
| Ben de kısaca hayır diyemedim. "İki günden fazla olmaz." dedim. | Open Subtitles | ببساطه لم أستطع أن أرفض فوجدتنى أقول، يمكننى لكن ليس لأكثر من يومين |
| İki günden beri yoldayız, muhtemelen tadını unuttuk. | Open Subtitles | لقد تحرك من يومين لو حدث شيء كان عليه الإتصال بنا |
| Böcek istilasının yokluğunu bakarsak... ..iki günden az. | Open Subtitles | حسنا، غياب غزو الحشرات يشير إلى مدة أقل من يومين. |
| Çok denedim. Daha fazla dene o zaman! Onunla evlenmeme iki günden az kaldı! | Open Subtitles | حسنٌ, حاول أكثر لأنني سأتزوجها بعد أقل من يومين |
| Onsuz iki günden fazla duramıyorum. | Open Subtitles | أجل ، لا يمكنني الذهاب لأكثر من يومين من دونه |
| Gücü hakkında korkularım var, o-o istese bu dünyayı iki günden az zamanda ele geçirebilir. | Open Subtitles | و أنا أخشى بالنسبة التي يكبر بها قد يكون بأمكانه الأستيلاء على الأرض في أقل من يومين |
| Şayet Mike Enders' e göre düşünürsek, iki günden az zamanı kaldı. | Open Subtitles | لذا، إذا مايك اندرز أي إشارة، وقالت انها سوف يكون أقل من يومين نقاط. |
| Beni iki günden daha fazla üst üste görmeye alışkın değil. | Open Subtitles | ليست معتادة على رؤيتي أكثر من يومين متتاليين |
| iki günden daha az zamanda dört kişiyi öldürdüler. | Open Subtitles | لقد قتلوا اربعة اشخاص في اقل من يومين. |
| Mevcut yörüngesini bozmadan devam ederse iki günden biraz fazla sürede dünyanın yörüngesine girmiş olacak. | Open Subtitles | هي منشأة من النوع الحديث متجهه مباشر إلى مدارَ أرضِ... خلال أقل من يومين. |
| Bir iki günden fazla sürmez. | Open Subtitles | لا يجب أن تأخذ أكثر من يومان |
| - Uzun zamandır burada değildi. - İki günden az. | Open Subtitles | لم يكن هنا طويلا أقل من يومان |
| İki günden fazla zaman geçti ama ben hala Maria'yı hatırlıyorum. | Open Subtitles | لقد مرّ أكثر من يومان وما زلت أتذكّر (ماريا)! |
| Çünkü inan bana Meksika hapishanesinde iki günden fazla dayanamazlar. | Open Subtitles | صدقني إنهما لن يتحملا يومين في سجن مكسيكي |
| Haftada iki günden fazla içki içmemelisin. | Open Subtitles | يجب أن لا تشربي يومين في الإسبوع |