"iki günden" - Translation from Turkish to Arabic

    • من يومين
        
    • من يومان
        
    • يومين في
        
    İki günden fazla sürmez. Hemen başlamam sorun olur mu? Open Subtitles ولن يأخذ أكثر من يومين هل تمانعون إن بدأت بالعمل؟
    Güvenlik sebepleriyle, bir yerde iki günden fazla kalmamayı tercih ederim. Open Subtitles لأسباب أمنية، لا أحب البقاء لأكثر من يومين في نفس المكان
    Bu, Niagara Şelalesi'nin iki günden fazla tam akışının tabii ki felç olmuş şehrin ortasına akması anlamına geliyor. TED ويمثل هذا أكثر من يومين من التدفق الكامل من شلالات نياجرا في وسط المدينة، والتي تعطلت بالكامل بالطبع.
    Şubat ayının 19'unda, o Pazar günü, kar fırtınası Missouri'ye yönelip iki günden daha uzun bir süre boyunca ticaret yollarını kapatacaktı. Open Subtitles " سوف تتحرّك عواصف الثلج عبر ولاية " ميسوري ذلك الأحد ، التاسع عشر من شهر فبراير مسبّبة في توقّف التجارة لأكثر من يومان
    Yani iki günden az bir süredir ölüymüş. Open Subtitles مما يعني بإنها ميتة منذ أقل من يومين الفئران قامت بعمل سريع هنا
    Ben de kısaca hayır diyemedim. "İki günden fazla olmaz." dedim. Open Subtitles ببساطه لم أستطع أن أرفض فوجدتنى أقول، يمكننى لكن ليس لأكثر من يومين
    İki günden beri yoldayız, muhtemelen tadını unuttuk. Open Subtitles لقد تحرك من يومين لو حدث شيء كان عليه الإتصال بنا
    Böcek istilasının yokluğunu bakarsak... ..iki günden az. Open Subtitles حسنا، غياب غزو الحشرات يشير إلى مدة أقل من يومين.
    Çok denedim. Daha fazla dene o zaman! Onunla evlenmeme iki günden az kaldı! Open Subtitles حسنٌ, حاول أكثر لأنني سأتزوجها بعد أقل من يومين
    Onsuz iki günden fazla duramıyorum. Open Subtitles أجل ، لا يمكنني الذهاب لأكثر من يومين من دونه
    Gücü hakkında korkularım var, o-o istese bu dünyayı iki günden az zamanda ele geçirebilir. Open Subtitles و أنا أخشى بالنسبة التي يكبر بها قد يكون بأمكانه الأستيلاء على الأرض في أقل من يومين
    Şayet Mike Enders' e göre düşünürsek, iki günden az zamanı kaldı. Open Subtitles لذا، إذا مايك اندرز أي إشارة، وقالت انها سوف يكون أقل من يومين نقاط.
    Beni iki günden daha fazla üst üste görmeye alışkın değil. Open Subtitles ليست معتادة على رؤيتي أكثر من يومين متتاليين
    iki günden daha az zamanda dört kişiyi öldürdüler. Open Subtitles لقد قتلوا اربعة اشخاص في اقل من يومين.
    Mevcut yörüngesini bozmadan devam ederse iki günden biraz fazla sürede dünyanın yörüngesine girmiş olacak. Open Subtitles هي منشأة من النوع الحديث متجهه مباشر إلى مدارَ أرضِ... خلال أقل من يومين.
    Bir iki günden fazla sürmez. Open Subtitles لا يجب أن تأخذ أكثر من يومان
    - Uzun zamandır burada değildi. - İki günden az. Open Subtitles لم يكن هنا طويلا أقل من يومان
    İki günden fazla zaman geçti ama ben hala Maria'yı hatırlıyorum. Open Subtitles لقد مرّ أكثر من يومان وما زلت أتذكّر (ماريا)!
    Çünkü inan bana Meksika hapishanesinde iki günden fazla dayanamazlar. Open Subtitles صدقني إنهما لن يتحملا يومين في سجن مكسيكي
    Haftada iki günden fazla içki içmemelisin. Open Subtitles يجب أن لا تشربي يومين في الإسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more