İki güne kadar çık git demiştin değil mi? | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أن أحقق هذا خلال يومين أليس كذلك ؟ |
İki güne makineyi çalıştırıp solucan deliğini açacağım. | Open Subtitles | خلال يومين سأبدأ بتشغيل الآلة و سأفتح الثقب الدودي |
-Her şey yolunda giderse iki güne kadar eve götürebilirsin. | Open Subtitles | إن اتضح صحة الأمر يمكنك أخذها للمنزل بعد يومين |
Bir iki güne hazırlıklarını tamamlayıp çıkacak yola. | Open Subtitles | سينطلق بعد يومين عند انتهاء استعداداته |
Dışişleri bakanlığı henüz karar vermedi. Belki bir iki güne verir. | Open Subtitles | لا قرار بعد من وزارة الخارجية ربما خلال يوم أو يومين |
İki güne evden taşınacaklar ve tüm bunlar senin yüzünden oldu! | Open Subtitles | إنهم سينتقلون من منزلهم فى غضون يومين و كل هذا خطأك |
Baban bir iki güne kadar geçeceğini söylüyor. | Open Subtitles | لقد قال والدك بأني سأتعافي في غضون يوم أو إثنان |
İki güne makineyi çalıştırıp solucan deliğini açacağım. | Open Subtitles | خلال يومين سأبدا بتشغيل الالة وسأفتح الثقب الدودي |
- Sana şunu söyleyeyim. Bizim payımızı iki güne teslim ediyorsunuz. | Open Subtitles | لأخبركما بشيء، ستسلمان حصتنا خلال يومين. |
İki güne kalmaz bizim sahte doktorluk işi anlaşılır. | Open Subtitles | خلال يومين ستعلم أني لست طبيباَ |
Bir iki güne kalmaz yanımda olacaksın. | Open Subtitles | خلال يومين على الأكثر ستكونين هنا معي |
İki güne ameliyat olacağım. | Open Subtitles | سأقوم بعمل عميلة جراحية خلال يومين |
- En fazla iki güne zirveye yerleşecek. | Open Subtitles | في خلال يومين سوف تصل للمرتبه الأولى. |
Akıl almaz sebepleriyle bir kuş aldı ve minik piç iki güne mort oldu. | Open Subtitles | لقد حصلت على ببغاء لسبب ما مجنون والطائر الأبله مات بعد يومين |
Vakit yok. İş benle ya da bensiz iki güne başlıyor. | Open Subtitles | لا يوجد وقت,العمل سيبدأ بعد يومين معي أو بدوني |
Biliyorsun, sosyal hizmetler iki güne duruma el atacak. | Open Subtitles | تعلمين , مركز خدمات الأمومة و الطفولة سيتولّون الأمر ربّما , بعد يومين |
Sadece onunla konuşmaya ihtiyacın var bir buluşma ayarla. Herşeyi baştan düşünmek için bir iki güne ihtiyacın olduğunu söyle ona. | Open Subtitles | فقط حددي موعدا للحديث معه أخبريه أنكِ تحتاجين يوم أو يومين |
Sular yükseliyor. İki güne kadar her şey su altında kalır. | Open Subtitles | مستوى المياه في ارتفاع، في غضون يومين سيغمر كل شيء. |
Uyanma vakti! İki güne kalmaz hepsi geçer. | Open Subtitles | وقّت للنهوض هذا سيلتأم قريبا في يوم أو إثنان |
Bir iki güne daha iyi hissedersin, ama hemen uçamayacaksın. | Open Subtitles | سوف تشعر بتحسن في غضون يوم أو إثنين بالرغم من أنك لن تكون قادر على الطيران بعيدًا |
Sana bir avukat bulacağım ve bir iki güne geri döneceğim. | Open Subtitles | سأجد لك محامياَ وسأعود خلال يوم أو اثنين. |
- İki güne duvara varırlarmış. | Open Subtitles | يومان قبل أن يصلوا إلى الحائط |
Bir iki güne içindekileri bitirirler. | Open Subtitles | وسوف يتعين القيام به مع أنه في غضون بضعة أيام. |
Bir iki güne kadar daha iyi hissedersin. | Open Subtitles | سوف تشعر بتحسن بعد يوم أو اثنين |