"iki güne" - Traduction Turc en Arabe

    • خلال يومين
        
    • بعد يومين
        
    • أو يومين
        
    • غضون يومين
        
    • يوم أو إثنان
        
    • يوم أو إثنين
        
    • يوم أو اثنين
        
    • يومان قبل
        
    • غضون بضعة أيام
        
    • بعد يوم أو
        
    İki güne kadar çık git demiştin değil mi? Open Subtitles لقد أخبرتنى أن أحقق هذا خلال يومين أليس كذلك ؟
    İki güne makineyi çalıştırıp solucan deliğini açacağım. Open Subtitles خلال يومين سأبدأ بتشغيل الآلة و سأفتح الثقب الدودي
    -Her şey yolunda giderse iki güne kadar eve götürebilirsin. Open Subtitles إن اتضح صحة الأمر يمكنك أخذها للمنزل بعد يومين
    Bir iki güne hazırlıklarını tamamlayıp çıkacak yola. Open Subtitles ‫سينطلق بعد يومين عند انتهاء استعداداته‬
    Dışişleri bakanlığı henüz karar vermedi. Belki bir iki güne verir. Open Subtitles لا قرار بعد من وزارة الخارجية ربما خلال يوم أو يومين
    İki güne evden taşınacaklar ve tüm bunlar senin yüzünden oldu! Open Subtitles إنهم سينتقلون من منزلهم فى غضون يومين و كل هذا خطأك
    Baban bir iki güne kadar geçeceğini söylüyor. Open Subtitles لقد قال والدك بأني سأتعافي في غضون يوم أو إثنان
    İki güne makineyi çalıştırıp solucan deliğini açacağım. Open Subtitles خلال يومين سأبدا بتشغيل الالة وسأفتح الثقب الدودي
    - Sana şunu söyleyeyim. Bizim payımızı iki güne teslim ediyorsunuz. Open Subtitles لأخبركما بشيء، ستسلمان حصتنا خلال يومين.
    İki güne kalmaz bizim sahte doktorluk işi anlaşılır. Open Subtitles خلال يومين ستعلم أني لست طبيباَ
    Bir iki güne kalmaz yanımda olacaksın. Open Subtitles خلال يومين على الأكثر ستكونين هنا معي
    İki güne ameliyat olacağım. Open Subtitles سأقوم بعمل عميلة جراحية خلال يومين
    - En fazla iki güne zirveye yerleşecek. Open Subtitles في خلال يومين سوف تصل للمرتبه الأولى.
    Akıl almaz sebepleriyle bir kuş aldı ve minik piç iki güne mort oldu. Open Subtitles لقد حصلت على ببغاء لسبب ما مجنون والطائر الأبله مات بعد يومين
    Vakit yok. İş benle ya da bensiz iki güne başlıyor. Open Subtitles لا يوجد وقت,العمل سيبدأ بعد يومين معي أو بدوني
    Biliyorsun, sosyal hizmetler iki güne duruma el atacak. Open Subtitles تعلمين , مركز خدمات الأمومة و الطفولة سيتولّون الأمر ربّما , بعد يومين
    Sadece onunla konuşmaya ihtiyacın var bir buluşma ayarla. Herşeyi baştan düşünmek için bir iki güne ihtiyacın olduğunu söyle ona. Open Subtitles فقط حددي موعدا للحديث معه أخبريه أنكِ تحتاجين يوم أو يومين
    Sular yükseliyor. İki güne kadar her şey su altında kalır. Open Subtitles مستوى المياه في ارتفاع، في غضون يومين سيغمر كل شيء.
    Uyanma vakti! İki güne kalmaz hepsi geçer. Open Subtitles وقّت للنهوض هذا سيلتأم قريبا في يوم أو إثنان
    Bir iki güne daha iyi hissedersin, ama hemen uçamayacaksın. Open Subtitles سوف تشعر بتحسن في غضون يوم أو إثنين بالرغم من أنك لن تكون قادر على الطيران بعيدًا
    Sana bir avukat bulacağım ve bir iki güne geri döneceğim. Open Subtitles سأجد لك محامياَ وسأعود خلال يوم أو اثنين.
    - İki güne duvara varırlarmış. Open Subtitles يومان قبل أن يصلوا إلى الحائط
    Bir iki güne içindekileri bitirirler. Open Subtitles وسوف يتعين القيام به مع أنه في غضون بضعة أيام.
    Bir iki güne kadar daha iyi hissedersin. Open Subtitles سوف تشعر بتحسن بعد يوم أو اثنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus