"iki kalp" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلبان
        
    • قلبين
        
    • قلبيتين
        
    Bir zamanlar böylesine içten olan başka iki kalp yoktu, böylesine uyumlu duyguları olan başka bir çift yoktu, ...ama şimdi iki yabancıyız. Open Subtitles يوم من الأيام لم يكن هنالك قلبان منفتحان على بعضهما البعض أكثر منا او أكثر تناغما في المشاعر منا لكن الآن نحن غريبان
    Şimdi, iki kalp, iki yaşam, iki vücut sonsuza dek olucak. Open Subtitles الآن قلبان ، حياتان، جسدان سيتحدون معاً للأبد
    İki kalp atışından bahsettiler, ama benimki ve bebeğinki sandım. Open Subtitles ولكن ، ذكروا شيء بخصوص وجود قلبان يخفقان ولكني أعتقدت أنه قلبي وقلب الجنين
    - Sanmıyorum. İki kalp atışından bahsettiler, ama benimki ve bebeğinki sandım. Open Subtitles مع أنهم ذكروا شيئاً عن ضربات قلبين مختلفين فظننت أنها ضربات قلبي و قلب الطفل
    Sevgi iki kalp değildir,iki beyindir her ikiside farklı düşünür Open Subtitles الحب ليس قلبين ولكن عقلين، كلاهما يفكرون بإختلاف،
    Ama iki kalp krizi geçirdin, ben daha ilkini bekliyorum. Open Subtitles لكنك أُصِبت بنوبتين قلبيتين وأنا لا زلت بانتظار الأولى
    Sonra ultrasona girdiğinizde iki kalp atışı duydunuz. Open Subtitles عندها , تدخلين إلى الأشعة فوق السمعية وتسمعين قلبان
    Pekâlâ, çekilin! Hoş geldin sol tarafım! İki kalp! Open Subtitles حَسَناً، ابتعدوا مرحباً بك مرة أخرى، أيها اليساري قلبان
    İki kalp birleşiyor... Henüz çok sessizce Open Subtitles قلبان يتحدان ولكن بمنتهى الهدوء
    Biz rahipler, iki kalp bir araya gelince bir aile olur, yeni bebekler doğar. Open Subtitles أَنا كاهن حب بسببنا قلبان تَجتمعانِ... عائلة تنشأ واطفال يولدون
    İki kalp karşılaşabilir bu mümkün. Open Subtitles ... رغم ذلك، قلبان ما زالا يتقابلان... هذا محتمل
    # İki kalp bir attığında, bunda güçlü bir sihir var # Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}يولد سحر قويّ عندما يتّحد قلبان
    İki kalp ebediyen birleşti. Open Subtitles قلبان انضما إلي الأبد
    "Sessizlikle bağlanmış iki kalp, tek yürek olur. Open Subtitles قلبان مزوران يصبحان" "في صمت شئ واحد
    "On yıl, iki kalp, bir ev." Open Subtitles عشر سنوات قلبان بيت واحد
    İki kalp birbirine benzemez. Open Subtitles لا يوجد قلبان متشابهان
    Bİll, iki kalp atışı hareket hâlinde, bir tanesi ise sabit. Open Subtitles .بيل" دقات قلبين يتحركان" واحد منهم ثابت
    İki kalp atışı alıyorum gibi. Open Subtitles يبدو أنك حصلت على دقتي قلبين هنا
    İki kalp atışı. Open Subtitles مثل ضربات قلبين
    Şimdi iki kalp atışı duyacağız. Open Subtitles سنسمع قلبين يدقان الآن.
    Bir günde iki kalp. Open Subtitles قلبين بيوم واحد؟
    O zaten iki kalp krizi geçirdi, üçüncüyü atlatamaz! Open Subtitles ، سبق وأصيب بنوبتين قلبيتين لن يتمكن من تحمل الثالثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more