"iki seçeneğin var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك خياران
        
    • لديك خيارين
        
    • لديكِ خيارين
        
    • أمامك خياران
        
    • عِنْدَكَ إختياران
        
    • لديكَ خيارين
        
    • أمامك خيارين
        
    • لديك اختيارين
        
    • عندك خياران
        
    -Hayatta kalmaktan bahseden sen değil miydin? . -Bak iki seçeneğin var. ya sana dediklerimi yaparsın. Open Subtitles لديك خياران, إما أن تفعل ما آمرك به أو تسقط وتحترق
    İki seçeneğin var. Ya benim her dediğimi dinlersin yada yere çakılıp parçalanıp yanarsın. Open Subtitles لديك خياران, إما أن تفعل ما آمرك به أو تسقط وتحترق
    İki seçeneğin var: Ya kapıdan çıkar gidersin ya da seni çalışan sağlığı bölümüne gönderirim, bir kaba işersin. Open Subtitles لديك خيارين , بأمكانك الخروج من هذا الباب حالاً او ان ارسلك الى مسؤل صحه الموظفين وسوف تضطر الى البول في كأس
    Gördüğüm kadarıyla iki seçeneğin var. Open Subtitles الآن الطريقة التي أرى أنها هي هذا لديك خيارين‎.
    Gördüğüm kadarıyla iki seçeneğin var: Open Subtitles بالطريقة التي أرى بها الأمر، لديكِ خيارين:
    Ama madem ahlaka bu kadar bağlısın iki seçeneğin var. Open Subtitles ولكن بما أنك تبدو محزوناً لهذا أمامك خياران
    İki seçeneğin var. Open Subtitles لديك خياران يمكنك أن تحتفظي, بالسر وتعيشي عذابه إلى الأبد
    İki seçeneğin var, gidebilirsin ya da seni eşek sudan gelene kadar döverim. Open Subtitles لديك خياران يمكنك المغادرة أو أن أوسعك ضربا الان
    İki seçeneğin var, ve hangisini seçersen seç seni destekleyeceğiz. Open Subtitles لديك خياران ايهما تختارين سنقف الى جانبك
    İki seçeneğin var tatlım, ya annene sinirlenmeye devam edersin ve hayatının sonuna kadar mutsuz olursun ya da kafanı takmazsın ve mutlu olursun. Open Subtitles لديك خياران: بامكانك ان تظلي غاضبة من امك وبالتالي سوف تكونين بائسة طوال عمرك،
    Ya da sığınağına çekilip fırtınanın geçmesini beklersin. İki seçeneğin var. Open Subtitles أو يمكنك الاختباء وانتظار العاصفة حتى تمرّ لديك خياران
    Görebildiğim kadarıyla iki seçeneğin var... Open Subtitles من منظوري الخاص ، فإن لديك خياران فقط
    Şimdi iki seçeneğin var, ya beni Berlin'e götürürsün... ya da Berlin'i sana ben getiririm. Open Subtitles لديك خيارين إما أن تقودني لبرلين أو أن أقودك إليه
    Greg Montgomery, savcılıktan. İki seçeneğin var. Open Subtitles جريج مونتغمري ، وزارة العدل لديك خيارين
    Anladığım kadarıyla iki seçeneğin var: Open Subtitles الطريقةالتيأراها، لديك خيارين هنا:
    Bir dörtyol ağzındasın. İki seçeneğin var. Open Subtitles أنت تقف على مفترق طرق و لديك خيارين
    Gördüğüm kadarıyla iki seçeneğin var... nişancılarına durmalarını söyle, geminizi bize verin, ve Karakan tedavisi için zaman kazanın veya onlara ateş açmalarını söylersin. Open Subtitles من الطريقة التي أرى بها الأمر، لديكِ خيارين بأن تخبري الرماة بأن يتراجعوا وتعطينا سفينتكم واستخدمي أي وقت
    İki seçeneğin var. Ödersin, ya da ödersin. Open Subtitles أمامك خياران إما ان تدفع لي أو تدفع لي
    Bence iki seçeneğin var. Open Subtitles حَسناً، كارل، أنت عِنْدَكَ إختياران.
    İki seçeneğin var, House. Open Subtitles ( لديكَ خيارين ، ( هاوس
    Dinle evlat, iki seçeneğin var. Open Subtitles انصت يا بنيّ، أمامك خيارين لا ثالث لهما إمّا شرب ماء هذا النهر اللعين
    İki seçeneğin var. Open Subtitles تورك,انا أري أنك لديك اختيارين:
    Pekala, o zaman iki seçeneğin var, değil mi? Open Subtitles حسنا، عندك خياران ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more