"iki türlü de" - Translation from Turkish to Arabic

    • في كلتا الحالتين
        
    • في كلا الحالتين
        
    • وفي كلتا الحالتين
        
    • بكلتا الحالتين
        
    • في مطلق الأحوال
        
    • في الحالتين
        
    • بكلا الحالتين
        
    • واحدٌ دائماً لا يتغيّر
        
    • وفي كلا الحالتين
        
    • في كِلا الحالتين
        
    İki türlü de dalaleti cezasız kalamaz. Open Subtitles في كلتا الحالتين هوسه لا يمكن أن يمر دون عقاب.
    İki türlü de bu iş bitti. Open Subtitles في كلتا الحالتين , انتهى الامر , نعرف من انت
    Bunun bir cinayet söylediğini sanıyordum. İki türlü de, bu ölüye saygısızlıktır. Open Subtitles في كلا الحالتين, هذا يعتبر إمتهاناً لروح المتوفى
    İki türlü de seni bir daha acil servisimde görmek istemiyorum. Derdin ne bilmiyorum ama, biz burada böyle çalışmayız. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين لا اريد ان اراك في غرفه الطوارئ الخاصه بي مره آخرى لا اعلم ماهي مشكلتك , ولكننا لا نفعل ذالك هنا
    İki türlü de olabilir. Open Subtitles أنّها تنجح بكلتا الحالتين
    Ya bunun üstesinden hemen gelirsin, ya da kaçarsın. Ama iki türlü de bunu yaşayacaksın. Open Subtitles إما مواجهة هذا فورًا أو الهرب، لكنّه في مطلق الأحوال سيدركك.
    İki türlü de park ücretimi onaylatacağım. Open Subtitles في الحالتين سأحتاج إلى أن أجعل موضع سيارتي شرعياً
    Ama iki türlü de çok uzun sürmüştür. Open Subtitles ولكن في كل الأحوال بكلا الحالتين, لقد استغرق منهم وقتا طويلا
    İki türlü de kaybedecek zaman yok. Open Subtitles في كلتا الحالتين ، والوقت هو جوهر المسألة
    Bu becerisizlik mi zorbalık mı bilmiyorum ama iki türlü de, söz verdiğimiz şey bu değildi. Open Subtitles لا أدري ما إذا كان هذا فشلاً أم ابتزازاً ولكن في كلتا الحالتين لم نتفق على هذا
    İki türlü de güçlü Lekesiz. Ama benim korkum yoktu. Open Subtitles في كلتا الحالتين سيكون نقياً قوياً و لكن أنا لم يكن لديّ مخاوف
    Şey, ben her iki türlü de güzel görünürüm. Open Subtitles أبدو جميلة في كلتا الحالتين على أية حال
    İki türlü de pek hoş olmayacak. Open Subtitles في كلا الحالتين ، لن يكون الأمرُ جميلاً.
    Her iki türlü de oğlun sana bir şeyler anlatmaya çalışıyor. Open Subtitles في كلا الحالتين إبنكَ يحاول أن يخبركَ شيئاً
    İki türlü de ne olacağını görmeye gelecekler. Open Subtitles في كلا الحالتين سيأتون ليروا ماذا سيحدث.
    İki türlü de, tek sonuç ölüm olur. TED وفي كلتا الحالتين حتمًا سيموتان.
    - İki türlü de sıçacak yani? Open Subtitles وفي كلتا الحالتين , فهو يأكل القرف؟
    Her iki türlü de güvende olacağız. Open Subtitles سنكون بأمان بكلتا الحالتين.
    Beni ister öldür, ister öldürme. İki türlü de ben kazandım. Open Subtitles اقتلني أو لا تقتلني، سأكون الفائز في مطلق الأحوال.
    İki türlü de, sonunda ölüm var gibi. Open Subtitles يبدو أن النهاية هي الموت في الحالتين
    İki türlü de daha etkili oluyor. Open Subtitles بكلا الحالتين , مفعوله أقوى من العادي
    İki türlü de, yapılması gereken şey bu Bay Başkan. Open Subtitles وفي كلا الحالتين, فهذا هو الأمر الصائب لفعله يا سيدي الرئيس
    İki türlü de hoşuma gitmedi. Open Subtitles في كِلا الحالتين ، لا تُعجِبُني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more