Benim işim değil ama siz ikiniz arasında bir gerginlik fark ettim. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني ولكنني لاحظت .. وجود .. علاقة متوترة بينكما |
İkiniz arasında her ne oluyorsa, umarım, hak ettiğin mutluluğu bulursun. | Open Subtitles | مهما كان ما يدور بينكما أتمنى أن تجدي السعادة التي تستحقّينها |
Bakın, ikiniz arasında neler olduğunu bilmiyorum ama biraz karışık görünüyor. | Open Subtitles | اسمع، لا أعلم ما الذي يحصل بينكما ولكن يبدو لي معقداً |
İkiniz arasında olanlardan sonra üzgün bir şekilde benim daireme geldi. | Open Subtitles | لقد جائت لشقتي وهي مستاءة لما حدث بينكما |
Şu anda siz ikiniz arasında ne geçtiğine dair hiç bir fikrim yok. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة عن الذي يجري بينكما أنتما الاثنين الآن |
İkiniz arasında çok derin... duygusal bir çekim var. | Open Subtitles | من الواضح أنّ هناك إرتباط عاطفي.. عميق جداً بينكما |
İkiniz arasında çok fazla kesişme oluyordu. | Open Subtitles | وقد كان عموماً نظرات متبادلة كثيرة بينكما |
Neden ikiniz sizin avukatınızım gibi düşünmüyorsunuz ve ikiniz arasında ikinizin de hatırı için geçici bir barış aracılığı yapmama izin vermiyorsunuz? | Open Subtitles | ما رأيكما ان تفكر بي كمحامي لكما و تدعاني أعرض عليكما هدنة مؤقتة بينكما , من أجل سلامتكما؟ |
Dün gece ikiniz arasında neler oldu? | Open Subtitles | ماحصل بينكما الإثنان في الليلة الماضية .. |
İkiniz, gay gibi davranırken, herhangi bir an ikiniz arasında bir şey oldu mu? | Open Subtitles | عندما كنتما انتما الاثنان تدعيان انكما شاذان , هل في اي مرحله هل حدث اي شيء بينكما ؟ |
İkiniz arasında pek bir konuşma olmuyor. Siz aşk kuşları biraz atıştınız mı? | Open Subtitles | انتما لا تتحدثان بينكما كثيرا هل بينكما مشاجرة صغيرة ؟ |
Radyo sadece, ikiniz arasında ne olursa olsun hiçbir zaman bir yere gitmeyeceğinizi garanti altına almak istiyor. | Open Subtitles | المحطة تريد حماية نفسها فقط لتتأكد أنه مهما حصل بينكما انتما الاثنان ، لن تذهبان إلى أي مكان |
Dün ikiniz arasında geçenlerden sonra şaşırmamak gerek. | Open Subtitles | هذا غير مفاجئ، بعد الذي حدث بينكما البارحة |
İkiniz arasında yapılmış hiçbir konuşma kaydı bulamadık. | Open Subtitles | لا يوجد أي سجلات للإتصالات الهاتفية بينكما |
Bildiğim kadarıyla ikiniz dışında başka bir varis olmadığından, o gayrimenkul de ikiniz arasında eşit olarak bölünecek. | Open Subtitles | ،وبناء على معرفتي فلا يوجد أي ورثة آخرون ولذلك فإن كامل الملكية .سيتم تقسيمها بينكما |
Şimdi bilmeni istediğim bir şey var ikiniz arasında en çok seni sevdim. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي, صحيح، من بينكما أنتما، أحبك أنت. |
En başından beri ikiniz arasında bir şeyler vardı. | Open Subtitles | لقد كانَ هناكَ شئ بينكما أنتما الإثنان من البداية |
Sadece ikiniz arasında ne olup bittiğini anlamaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول معرفة ما الذي يدور بينكما ؟ |
Halk önünde ikiniz arasında bir uzlaşma sergileyeceğiz ama kişisel olarak, finansal olarak, bağımsız olacaksınız. | Open Subtitles | سنقيم تصالح عام بينكما أنتما الاثنين ولكن في الخاص ستبقي أنت مستقل شخصيا وماليا |
Ona yapamayacağımı söyledim, bu ikiniz arasında özel bir şey. Fakat ne düşündüğümü bilmek istiyordu. | Open Subtitles | أخبرتها أنه لا يجب عليّ ، هذا أمر خاص بينكما ، لكنها ارادت أن تعرف ما أعتقد |
İkiniz arasında neler oldu, bilemem ama burada istenmiyorsunuz. | Open Subtitles | لا أستطيع قول كلّ ماحدث بينكم أنتم الإثنان لكنّك غير مرحباً به هنا |